U

Umbra et imago

Die Unsterblichen

Get off German

1 unread messages
Geh mir aus dem Weg, sag ich dir Deine Kälte steigt in jede Pore Nur Hass und Gier seh' ich hier Wie blanker Stahl so scharf dein Schmerz Fett sitzt dein Frust auf meiner Brust Du bringst die Nacht ins hellste Herz Dein Kuss, ein Biss der Schlange Mordest Frohsinn, stiehlst die Lust Ich ertrag' deinen Verrat, Schon viel zu, viel zu lange

"Уйди с дороги!" — я говорю тебе, Твой холод просачивается в каждую пору, Лишь ненависть и жадность я вижу здесь. Как чистая сталь остра твоя боль, Как сыр в масле — твоё разочарование на моей груди. Ты приносишь ночь в самое светлое сердце, Твой поцелуй — укус змеи, Убиваешь веселье, крадёшь наслаждение. Я терплю твоё предательство Уже слишком, слишком долго.
2 unread messages
Get off, get lost, don't stay Take a flying leap Hit the road, clear out And fade away

Убирайся, проваливай, не задерживайся! Съебись! Катись отсюда, уйди с дороги И исчезни!
3 unread messages
Geht mir aus dem Weg für alle Zeiten An meinem Ende steht ein schmales Tor Da bleibt Ihr stehn, ich werd' nach vorne schreiten Mein Weg war niemals euer Ziel Seid todgeweiht, beliebig und viel und viel zuviel

"Уйдите с дороги навсегда!" — В конце моего пути узкие врата. Вы останавливаетесь, я сделаю шаг вперёд. Мой путь никогда не был вашей целью — Обречены на смерть в любое время и в любом количестве.
4 unread messages
Das könnt Ihr glauben, Ich würde liebend gerne raus aus dieser Welt Bis ins Jenseits Nur dass ich mich von euch entferne...

Вы можете верить, что Я бы с величайшей охотой покинул этот мир После смерти Только, чтобы удалиться от вас...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому