U

Ultimo

Alba

Nuvole in testa

1 unread messages
Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste Dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte Dentro ci sono parti che ho paura di perdere

Еще до того, как вы появились в моей жизни, я совершил переезд И потом бережно хранил последние старые вещи В коробках — некоторые из них я даже не открывал. Внутри них части, которые я страшился потерять.
2 unread messages
Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato La penna con cui scrissi che t'avrei aspettato Fa bene chi ride senza starci a pensare È quello il talento che cerco di avere

У меня есть листок, на котором выведено, каким я был, Ручка, которой я написал, что буду тебя ждать. Чудесно, когда кто-то самозабвенно смеется — Это то мастерство, которым я пытаюсь овладеть.
3 unread messages
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego Ma non è quello che sono e neanche quello che ero

У меня в голове облака, образующие мое небо. Не понимаешь, о чем я говорю, — присядь, я объясню: У меня есть клавиши пианино, выставляющие напоказ мое эго, Но это не то, кто я есть и кем я был.
4 unread messages
È sempre apparenza quel che infine poi conta Tu giudichi il mare da una stupida onda A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto E grido in faccia a 'sto mondo: "Tu non sai che c'ho dentro Tu non sai cosa c'ho dentro"

Все всегда, в конце концов, крутится вокруг видимости: Ты судишь целое море по одной дурацкой волне. Иногда я сижу на крыше на рассвете И кричу в лицо этому миру: «Ты не знаешь, что у меня внутри, Ты даже не представляешь, что у меня внутри!».
5 unread messages
Ho preso i trucchi e c'ho provato a diventare un altro Lasciare i miei problemi dietro a questo nuovo salto Ma poi ho saltato e accanto avevo ancora i miei ricordi Urlavo contro Dio: "ti prego, se esisti rispondi"

Я нанес грим и попытался стать другим, Совершить прыжок и оставить проблемы позади, А перепрыгнув, понял, что воспоминания так и остались со мной. Я взывал к богу: «Умоляю, если ты существуешь — ответь!».
6 unread messages
Trovavo me stesso solo sopra ad un palco Tornavo poi a casa e il corpo era di un altro Lo specchio ha il talento di saperti parlare Se lo guardi ed ammetti Che non sai più volare

Я нашел себя только на сцене, Вернулся тогда домой, и мое тело было чужим. У зеркала есть дар говорить с тобой, Если ты всмотришься в него и признаешь, Что больше не умеешь летать.
7 unread messages
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego Ma non è quello che sono e neanche quello che ero

У меня в голове облака, образующие мое небо. Не понимаешь, о чем я говорю, — присядь, я объясню: У меня есть клавиши пианино, выставляющие напоказ мое эго, Но это не то, кто я есть и кем я был.
8 unread messages
È sempre apparenza quel che infine poi conta Tu giudichi il mare da una stupida onda A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto Grido in faccia a 'sto mondo: "Tu non sai che c'ho dentro Tu non sai cosa c'ho dentro"

Все всегда, в конце концов, крутится вокруг видимости, Ты судишь целое море по одной дурацкой волне. Иногда я сижу на крыше на рассвете И кричу в лицо этому миру: «Ты не знаешь, что у меня внутри, Ты даже не представляешь, что у меня внутри!».
9 unread messages
Che senso ha che ci parliamo senza toccarci mai il cuore La gente vive solo se gli ricordi che muore Mi chiedi in cosa credo Credo in questo momento Mi chiedi perché tremo Perché dentro c'ho il vento

Какой смысл разговаривать, если это не затрагивает наши сердца? Люди живут, только если ты напоминаешь им, что есть смерть. Ты спросила меня: «Во что ты веришь?» Я верю в сегодняшний день. Ты спросила меня: «Почему ты дрожишь?» Потому что внутри меня ветер.
10 unread messages
Tu non sai che c'ho dentro Tu non sai cosa c'ho dentro Tu non sai cosa c'ho dentro Tu non sai cosa c'ho dentro Tu non sai cosa c'ho dentro

Ты не знаешь, что у меня внутри, Ты даже не представляешь, что у меня внутри, Ты даже не представляешь, что у меня внутри, Ты даже не представляешь, что у меня внутри, Ты даже не представляешь, что у меня внутри.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому