Öffne deine Lippen
Mein Fleisch ist schon gar
Öffne deine Lippen
Solange es noch warm
Раскрой свои губы,
Моя плоть уже готова.
Раскрой свои губы,
Пока она ещё горячая.
2
unread messages
Ich laufe aus
Auf ihre Faust
In ihren Mund
Ich brauche diese Feuchtigkeit
Я истекаю (кровью)1
На её кулак,
В её рот,
Мне нужна эта влага.
3
unread messages
…Alle Männer werden hängenbleiben,
hängenbleiben, wenn sie das nur will…
...Все мужчины будут повешены,
Повешены, если она только пожелает...
4
unread messages
Alle Männer werden hängenbleiben
Wollen mit ihr in die Kiste steigen
Drängt die Lust, ihr Leib stiehlt all die Augen
Heute Abend wird sie wieder saugen
Все мужчины будут повешены,
Хотят с ней в кровать залезть.
Желание не терпит, её тело крадёт взгляды.
Сегодня вечером она снова будет сосать.
5
unread messages
Willst du dein Herz ihr übergeben?
Willst du doch verliebt sein oder lebend?
Ты хочешь отдать ей своё сердце?
Ты хочешь быть влюблённым или же живым?
6
unread messages
Blut! Sie stöhnt mit vollem Mund
Blut! Und saftet weiter wund
Blut! Sie schluckt und niemals spuckt
Zerkauet mich
Кровь! Она стонет с набитым ртом
Кровь! И ворочает языком до полного изнеможения2
Кровь! Она глотает и никогда не выплёвывает,
Пережёвывает меня.
7
unread messages
Ich laufe aus
Auf ihre Faust
In ihren Mund
Ich brauche diese Feuchtigkeit
Я истекаю (кровью)
На её кулак,
В её рот,
Мне нужна эта влага.
8
unread messages
Und dann jeder Mann wird gehängt sein
Ausgetrunken leer, aufgegessen rein
Was sie träumten das erfüllt sich nun
Liegen dicht in enger Kiste stumm
Затем каждый мужчина будет повешен,
Высосан до дна, съеден подчистую.
То, о чём они мечтали, исполняется теперь —
Лежат вплотную и молча на кровати.
9
unread messages
Willst du dein Herz ihr übergeben?
Lauf, Knabe, lauf! Nicht wert ist das dem Leben
Ты хочешь отдать ей своё сердце?
Беги, парень, беги! Это не стоит жизни!
10
unread messages
Blut! Sie stöhnt mit vollem Mund
Blut! Und saftet weiter wund
Blut! Sie schluckt und niemals spuckt
Zerkauet mich
Кровь! Она стонет с набитым ртом
Кровь! И ворочает языком до полного изнеможения
Кровь! Она глотает и никогда не выплёвывает,
Пережёвывает меня.
11
unread messages
Ich laufe aus
Auf ihre Faust
In ihren Mund
Ein herrenloser toter Hund
Я истекаю (кровью)
На её кулак,
В её рот,
Бездомный мёртвый пёс.
12
unread messages
Zerkauet mich
Zerkauet mich zum Spass
Пережёвывает меня,
Пережёвывает меня с удовольствием.