eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
T
Tyler bryant and the shakedown
Truth and lies
Without you
English
1
unread messages
I thought the world around me Crumbled into pieces You were the one to find me The only one to see it
Перевод
Я думал, что мир вокруг меня Распадается на части. Ты помогла мне обрести себя. Ты – та единственная, кто знает, что
2
unread messages
Everybody needs a lifeline Everybody needs a lifeline
Перевод
Каждому из нас нужен спасательный круг, Каждому из нас нужен спасательный круг.
3
unread messages
Without you I'd be in the throes Without you I'd go down in smoke Without all your lovin' I'd have nothin' It's true What would I do without you?
Перевод
Без тебя Я буду испытывать муки, Без тебя Я растворюсь, словно дым. Кроме твоей любви У меня нет ничего. Это правда… Что же я буду делать без тебя?
4
unread messages
My heart was barely beating You held my body burning Now you're the only reason The tides are finally turning
Перевод
Мое сердце едва билось, Но ты поддерживала во мне пламя. Только благодаря тебе Все наконец-то встало на свои места.
5
unread messages
Everybody needs a lifeline Everybody needs a lifeline
Перевод
Каждому из нас нужен спасательный круг, Каждому из нас нужен спасательный круг.
6
unread messages
Without you I'd be in the throes Without you I'd go down in smoke Without all your lovin' I'd have nothin' It's true What would I do without you?
Перевод
Без тебя Я буду испытывать муки, Без тебя Я растворюсь, словно дым. Кроме твоей любви У меня нет ничего. Это правда… Что же я буду делать без тебя?
7
unread messages
I'd be wading Sinking down, down, down
Перевод
Пытаюсь удержаться на плаву, Но погружаюсь все глубже и глубже…
8
unread messages
Without you I'd be in the throes Without you I'd go down in smoke Without all your lovin' I'd have nothin' It's true What would I do without you?
Перевод
Без тебя Я буду испытывать муки, Без тебя Я растворюсь, словно дым. Кроме твоей любви У меня нет ничего. Это правда… Что же я буду делать без тебя?
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому