Aladdin:
I know you think I'm this perfect guy
But there's something I have to confess
I only hope it doesn't make you like me any less
Аладдин:
Знаю, ты думаешь, я тот самый идеальный парень,
Но есть кое-что, в чём я должен признаться.
Я только надеюсь, ты не станешь любить меня меньше.
2
unread messages
I got this tragic backstory
That's driven other girls away
But I feel like I can trust you
You won't judge me for what I say
У меня есть трагическая предыстория,
Которая отпугнула других девушек,
Но я чувствую, что могу тебе доверять.
Ты не осудишь меня за то, что я тебе скажу.
3
unread messages
The others couldn't handle it
'Cause my story's just too sad
But here I go, you outta know
I have no mom or dad
Остальные не смогли этого вынести,
Потому что моя история слишком грустна,
Но дело в том, ты должна знать,
Что у меня нет ни матери, ни отца.
4
unread messages
(spoken):
They're dead. That makes me an orphan.
(говорит):
Они мертвы. Это делает меня сиротой.
5
unread messages
(sung):
I had no one to bake me bread
No one to make my bed
No one to teach me the difference
Between right and wrong
(поёт):
Некому испечь мне хлеб,
Некому заправить кровать,
Некому научить меня разнице
Между правильным и неправильным.
6
unread messages
Or to sing me a song
I long to be as strong as I used to be
But I was orphaned at 33
Или спеть мне песню.
Я хочу быть таким же сильным, как раньше,
Но я осиротел в 33.
7
unread messages
I've got no one to hold me tight
No one to kiss me goodnight
No one to press her breasts up against me and say
«It'll all be ok»
Некому крепко меня обнять,
Некому поцеловать меня перед сном,
Некому прижаться ко мне грудью и сказать:
«Всё будет хорошо».
8
unread messages
But hey, that's just the way life is for me
Since I was orphaned at 33
Но эй, это просто моя жизнь
С тех пор, как я осиротел в 33.
9
unread messages
They call me a jerkoff, a burnout, a punk
But I can't let that junk in my head
I could've been a contender
If not for the fact that my parents are dead
Они называют меня придурком, укурком, хулиганом,
Но я не позволяю засорять себе этим голову.
Я мог бы сопротивляться,
Если бы не факт, что мои родители мертвы.
10
unread messages
All things considered, I think I turned out pretty good
Pulled myself up by my bootstraps and started
Stealing all I could
Но если подумать, я неплохо выкрутился —
Взял себя в руки и начал
Красть всё, что мог.
11
unread messages
Still, there's no one to love me now
But I'll make it through somehow
Despite being so sadly and crushingly all alone
Но всё же некому теперь любить меня,
Но я как-нибудь справлюсь
Несмотря на то, что я так печально и давяще одинок.
12
unread messages
But I make a solemn vow
That when I have kids of my own
I'll break the chain
You'll see
I'm gonna live forever
Но я торжественно клянусь,
Что, когда у меня будут собственные дети,
Я разорву этот порочный круг.
Ты увидишь,
Я буду жить вечно,
13
unread messages
So they'll never know the pain of being orphaned at 33
Чтобы они никогда не познали боли осиротевшего в 33.