Песня Serre moi 2020 с переводом на русский | Группа tryo | Альбом XXV ans | Английский по песням T

Tryo

XXV ans

Serre moi 2020 French

1 unread messages
Embrasse-moi dessus bord Viens mon ange retracer le ciel J’irai crucifier ton corps, Pourrais-je de punaiser tes ailes ? T’embrasser, te mordre en même temps Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant Te supplier de me revenir et tout faire Ȏ tout pour te voir partir

Зацелуй меня насмерть, Давай, мой ангел, разрисуем небо вместе. Я приду распять твое тело. Но могу ли я прибить твои крылья? Обнимать и кусать тебя одновременно, Впиваться ногтями в твою горячую спину, Умолять тебя вернуться ко мне и все сделать, О, все, чтобы увидеть, как ты уходишь.
2 unread messages
Et viens ! Emmène-moi là-bas Donne-moi la main que je ne la prenne pas Écorche mes ailes envole-moi Et laisse-toi tranquille à la fois

Приходи! Увези меня туда, Дай мне руку, так, чтобы я ее не принял, Освежуй мне крылья и отпусти меня лететь, И успокойся на этом.
3 unread messages
Mille fois entrelaçons-nous Et lassons-nous même en dessous Serre-moi encore, serre-moi Jusqu’à étouffer de toi

Тысячу раз мы сплетем наши тела, И даже слегка пресытимся. Обними меня покрепче, обними, Чтоб задохнуться от тебя.
4 unread messages
Il y a des salauds Qui pillent le cœur des femmes Et les femmes qui n’savent plus trop D’où l’amour tire son charme Papillon de fleur en fleur D’amour en amour de cœur Ceux qui n’ont qu’une étoile Ou ceux qui brûlent leur voile

Есть негодяи, Которые крадут женские сердца, И женщины, которые не очень-то знают, Откуда любовь берет свое очарование… Бабочка с цветка на цветок, От просто любви к любви сердца. Те, кто имеет только одну звезду. Или те, кто сжигает свои паруса.
5 unread messages
J’aime tes larmes quand tu aimes Ta sueur le sang, rendons-nous amants Qui se passionnent et qui saignent J’aime quand mon écorché est vivant Je ne donne pas long feu A nos tragédies, à nos adieux Reviens-moi, reviens-moi Tu partiras mieux comme ça

Я люблю твои слезы, когда ты любишь, Твой пот, кровь; давай станем любовниками, Которые пылают страстью и истекают кровью. Я люблю ощущать обнаженными нервами. Я не дам много огня Нашим трагедиям, нашему прощанию. Вернись ко мне, вернись, Лучше ты уйдешь так…
6 unread messages
A force de se tordre, On en finirait par se mordre A quoi bon se reconstruire Quand on est adepte du pire Malgré nous, malgré nous A quoi bon se sentir plus grand Que nous, deux grains de folie dans le vent Deux âmes brûlantes Deux enfants

Начав изворачиваться, Мы закончим тем, что покусаем друг друга. Какой смысл перестраиваться, Если мы верим в худшее? Несмотря ни на что, несмотря ни на что… Какой смысл чувствовать себя больше, Чем мы есть, две чертовщинки на ветру, Две горячих души, Два ребенка.
7 unread messages
Il y a des salauds Qui pillent le cœur des femmes Et les femmes qui n’savent plus trop D’où l’amour tire son charme Des papillon de fleur en fleur D’amour en amour de cœur Ceux qui n’ont qu’une étoile Ou ceux qui brûlent leur voile

Есть негодяи, Которые крадут женские сердца, И женщины, которые не очень-то знают, Откуда любовь берет свое очарование… Бабочка с цветка на цветок, От просто любви к любви сердца. Те, кто имеет только одну звезду. Или те, кто сжигает свои паруса.
8 unread messages
Embrasse-moi dessus bord Viens mon ange, retracer le ciel J’irai crucifier ton corps, Pourrai-je de punaiser tes ailes ? Embrasser, te mordre en même temps Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant Te supplier de me revenir et tout faire Pour te voir partir

Зацелуй меня насмерть, Давай, мой ангел, разрисуем небо вместе. Я приду распять твое тело. Но могу ли я прибить твои крылья? Обнимать и кусать тебя одновременно, Впиваться ногтями в твою горячую спину, Умолять тебя вернуться ко мне и все сделать, О, все, чтобы увидеть, как ты уходишь.
9 unread messages
Et viens ! Emmène-moi là-bas Donne-moi la main que je ne la prenne pas Ecorche mes ailes envole-moi Et laisse-toi tranquille à la fois

Приходи! Увези меня туда, Дай мне руку, так, чтобы я ее не принял, Освежуй мне крылья и отпусти меня лететь, И успокойся на этом.
10 unread messages
Mille fois entrelaçons-nous Et lassons-nous même en dessous Serre-moi encore, serre-moi Jusqu’à étouffer de toi Serre-moi encore, serre-moi Jusqu’à étouffer de toi Serre-moi encore, serre-moi

Тысячу раз мы сплетем наши тела, И даже слегка пресытимся. Обними меня покрепче, обними, Чтоб задохнуться от тебя. Обними меня покрепче, обними, Чтоб задохнуться от тебя. Обними меня покрепче, обними.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому