B

Benjamin biolay



Négatif

Bain de sang French / Французский язык

1 unread messages
Il est dix-sept heures dans la métropole vers l'aéroport le long du canal Le taxi driver me tire par le col il me dit tu sors avec l'accent du Népal

Семнадцать часов по местному времени. К аэропорту вдоль канала. Водитель такси хватает меня за ворот и говорит «убирайся» с непальским акцентом.
2 unread messages
Il dit tu es un vampire et tu pues l'alcool vers la gare centrale tout près de Harvey Nichols et sans coup férir le manque de bol un grand coup résonne un flic en civile s'affale

Он говорит: «Ты вампир, от тебя несет спиртным». К центральному вокзалу Недалеко от Harvey Nichols1. И без всякого усилия, вот не повезло, Раздается громкий выстрел — Коп в штатском падает.
3 unread messages
Ce fût un bain de sang les témoins le diront с'est écrit noir sur blanc dans leurs dépositions

«Это была просто кровавая баня», - скажут свидетели. Это записано черным по белому в их показаниях.
4 unread messages
L'Hindou est touché il pisse le sang le flic est décédé ou alors il fait semblant je prends le revolver et la paire de gants et je tire en l'air et sur les passants

Индуса задело, он мучается. Коп скончался или делает вид. Я беру револьвер и пару перчаток и стреляю в воздух и по прохожим.
5 unread messages
Je sais pas ce qui t'as pris tu as trouvé ça marrant et tellement inédit et tellement soulageant puis tu a retourné ce fût un bain de sang le calibre doré entre tes dents

Не знаю, что на тебя нашло. Ты решила, что это забавно и очень оригинально, и хорошо успокаивает. Потом ты снова принялась палить, это была просто кровавая баня. Ты с золоченым револьвером в зубах...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому