B

Benjamin biolay

Négatif

Chère inconnue French / Французский язык

1 unread messages
Chère inconnue Auriez-vous pris possession De ma vie, de ma vue En terre inconnue Non?

Дорогая незнакомка, Вы бы могли завладеть Моей жизнью, моим взглядом в неизвестной стране. Не так ли?
2 unread messages
Chère inconnue Si vous saviez qu'un amour Transi et déçu Vibrait à votre insu Non?

Дорогая незнакомка, Вы не представляете, что любовь, Робкая1 и разочарованная, Пульсировала без Вашего ведома. Верно?
3 unread messages
Chère inconnue Qui ne sortez jamais sans Votre cher pardessus L'auriez-vous choisi Non?

Милая незнакомка, Которая никогда не выходит на улицу Без дорогого пальто, Вы ли его выбирали? А?
4 unread messages
Cette avenue Ce deux-pièce en ville avec vis à vue Qui fait de vous ma cible, ma belle ingénue Toute de noir dévêtue…

Этот проспект, Эта двухкомнатная квартира в городе с видом, Который делает Вас моей мишенью, Моя прекрасная инженю, Снявшая с себя черные одежды2...
5 unread messages
Déçu

Разочарование.
6 unread messages
Chère inconnue J'ignore votre état civil Née de père inconnu Au fond de la rue Non?

Дорогая незнакомка, Я не знаю вашего семейного положения. Вы появились на свет от неизвестного отца На уличном дне, Верно?
7 unread messages
Chère inconnue J'enchaine aux fortes crayons Les éprises de vue De votre anatomie

Дорогая незнакомка, При помощи мощных камер видеонаблюдения3 Я присоединяюсь к любителям Изгибов Вашего тела.
8 unread messages
Si j'avais su Que vous étiez facile, je serais venu Au lieu de cet imbécile, qui reste au dessus Tout de noir dévêtu Le sais-tu ?

Если бы я знал, Что Вы — доступная женщина4, я бы пришел Вместо этого придурка, который находится сверху, Сняв с себя черные одежды. Ты знаешь об этом?
9 unread messages
Chère inconnue Je veux tes bas couleur chair Je veux ta peau écru Pour la vie entière Non

Дорогая незнакомка, Мне нужны твои чулки телесного цвета, Мне нужна твоя светлая кожа для полноты жизни. Так?
10 unread messages
Chère inconnue Je l'ignorais mais la vie Est une somme de bévues Et qu'un point de vue

Дорогая незнакомка, Я этого не знал, но жизнь – Это сумма ошибок И одна точка зрения5.
11 unread messages
Et cette avenue Coulait des jours tranquilles Avant votre venue, qui me rend irascible Ma chère inconnue Toute de noir dévêtue…

И по этому проспекту Текли тихие дни До Вашего появления, Которое делает меня раздражительным Моя дорогая незнакомка, Снявшая с себя черные одежды
12 unread messages
Chère inconnue Auriez-vous pris possession De ma vie, de ma vue En terre inconnue Non ?

Дорогая незнакомка, Вы бы могли завладеть Моей жизнью, моим взглядом в неизвестной стране. Не так ли?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому