Песня Catastrophist с переводом на русский | Группа trivium | Альбом What the dead men say | Английский по песням T

Trivium

What the dead men say

Catastrophist English

1 unread messages
Who has the means to save us from ourselves? To pull us from the vicious cycles feeding back again Consume and feed, degenerate We damage just to liberate Bought and sold before we could even breathe

Кто сможет спасти нас от самих себя? Вырвать из порочного круга, мы всё подпитываемся им. Мы потребляем, нам нужна пища, мы вырождаемся, Мы причиняем вред, чтобы освобождать, Купи-продай в нашей крови.
2 unread messages
I feel like we're falling A lifeline just out of our reach I feel our collapsing The arrogant numb to our needs

Я чувствую, что это всё, Не дотянуться до спасательного круга. Я чувствую, что нам конец, Самоуверенным до нас нет дела.
3 unread messages
You’re a catastrophe The one who's come to devastate Catastrophist You stole our innocence You're a catastrophe The one who’s come to devastate Catastrophist We never had a chance

Ты катастрофа, Тот, кто пришёл уничтожать. Ты порождаешь катастрофу, Крадёшь нашу наивность. Ты катастрофа, Тот, кто пришёл уничтожать. Ты порождаешь катастрофу, У нас нет никакого шанса!
4 unread messages
How far along before we fade away? So deeply out of focus but it seems we never cared Deflect, deny what flows inside The poison springs internalize Bought and sold before we could even breathe

Сколько нам ждать, пока исчезнем? Мы заблудились так давно, но нам по барабану. Мы отражаем, отрицаем своё нутро, Яд всё распространяется, Купи-продай в нашей крови.
5 unread messages
I feel like we're falling A lifeline just out of our reach I feel our collapsing The arrogant numb to our needs

Я чувствую, что это всё, Не дотянуться до спасательного круга. Я чувствую, что нам конец, Самоуверенным до нас нет дела.
6 unread messages
You're a catastrophe The one who's come to devastate Catastrophist You stole our innocence You're a catastrophe The one who's come to devastate Catastrophist We never had a chance Never had a chance

Ты катастрофа, Тот, кто пришёл уничтожать. Ты порождаешь катастрофу, Крадёшь нашу наивность! Ты катастрофа, Тот, кто пришёл уничтожать. Ты порождаешь катастрофу, У нас нет никакого шанса! Нет никакого шанса.
7 unread messages
Never had a chance

Нет никакого шанса!
8 unread messages
Who has the means to save us from ourselves? To pull us from the vicious cycles Feeding back again Feeding back again

Кто сможет спасти нас от самих себя? Вырвать из порочного круга? Ведь мы подпитываемся! Мы всё подпитываемся!
9 unread messages
Oh

Оу!
10 unread messages
The bringer of our devastation You stole our innocence Bringer of our devastation It's you, catastrophist

Ты нам приносишь разрушение, Крадёшь нашу наивность! Ты нам приносишь разрушение, Да, это ты, кто порождает катастрофу!
11 unread messages
Consume and feed, degenerate We damage just to liberate Deflect, deny, what flows inside The poison springs internalize

Мы потребляем, нам нужна пища, мы вырождаемся, Мы причиняем вред, чтобы освобождать. Мы отражаем, отрицаем своё нутро, Яд всё распространяется.
12 unread messages
I feel like we're falling A lifeline just out of our reach I feel our collapsing The arrogant numb to our needs

Я чувствую, что это всё, Не дотянуться до спасательного круга. Я чувствую, что нам конец, Самоуверенным до нас нет дела.
13 unread messages
You're a catastrophe The one who’s come to devastate Catastrophist You stole our innocence We never had a chance

Ты просто катастрофа, Тот, кто пришёл уничтожать. Ты порождаешь катастрофу, Крадёшь нашу наивность! Нет никакого шанса!
14 unread messages
You're a catastrophe The one who’s come to devastate Catastrophist We never had a chance Never had a chance

Ты катастрофа, Тот, кто пришёл уничтожать. Ты порождаешь катастрофу, У нас нет никакого шанса, Нет никакого шанса!
15 unread messages
(Catastrophist) (Catastrophist)

(Ты порождаешь катастрофу!) (Ты порождаешь катастрофу!)
16 unread messages
The bringer of our devastation You stole our innocence Bringer of our devastation It's you, catastrophist

Ты нам приносишь разрушение, Крадёшь нашу наивность! Ты нам приносишь разрушение, Да, это ты, кто порождает катастрофу!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому