T

Tristan yseult

Tristan & Yseult

Les chemins du paradis French

1 unread messages
Tristan: C'est comme en novembre dans ma vie Rien que les cendres d'un incendie Entre chien et loup mes heures s'ennuient A t'attendre pleurent mes nuits

Тристан: В моей жизни будто наступил ноябрь, Ничего не стало, лишь пепел от пожара. Мои часы медленно текут в сумерках, Мои ночи плачут, в ожидании твоего появления.
2 unread messages
Je dérive - le coeur ivre Où sont les chemins du paradis? Je me perds - à l'envers Des chemins du paradis

Я сбился с пути, мое сердце - в опьянении, Где же дороги, что ведут в рай? Я потерян На обратной дороге в рай.
3 unread messages
Sur ton île tu pleures ta solitude Tout n'est plus qu'incertitude Quand le chagrin se fait habitude Je doute de mes certitudes

На одиноком острове ты оплакиваешь свое одиночество. Ты - всего лишь неуверенность . Когда боль становится привычной, Я сомневаюсь в своей собственной достоверности уверенности.
4 unread messages
Je dérive - le coeur ivre Où sont les chemins du paradis? Je me perds - à l'envers Des chemins du paradis

Я сбился с пути, мое сердце - в опьянении, Где же дороги, что ведут в рай? Я потерян На обратной дороге в рай.
5 unread messages
Ça fait trop longtemps que tu es loin Cette nuit n'a plus de matin Trop longtemps que je suis orphelin De ton corps de tes mains

Слишком долго ты не со мной. У этой ночи больше нет утра. Я слишком долго я остаюсь сиротой Без твоих рук, твоего тела...
6 unread messages
Certains soirs je maudis l'océan Je suis comme ces oiseaux blancs Qui se brisent les ailes contre le vent Et s'abîment lentement

Иногда вечерами я проклинаю океан. Я как эти белые птицы, Что ломают крылья, когда летят против ветра И медленно падают.
7 unread messages
Je dérive - le coeur ivre Où sont les chemins du paradis? Je me perds - à l'envers Des chemins du paradis

Я сбился с пути, мое сердце - в опьянении, Где же дороги, что ведут в рай? Я потерян На обратной дороге в рай.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому