It was late in the morning of November
She was loading up the wagon in the rain
She said she'd be back in the morning
But she never came through here again
В то позднее ноябрьское утро
Она снаряжала фургон в дорогу под дождём.
Она сказала, что вернётся утром,
Но так и не приехала обратно.
2
unread messages
I'd see her in the market
She never had much to spend
These days the market's an old parking lot
And she never came through here again
Я встретил бы её на рынке,
У неё не водилось лишних денег.
На месте рынка давно сделали автостоянку,
А она так и не приехала обратно.
3
unread messages
Maxine, Maxine, Maxine, Maxine
Максин, Максин, Максин, Максин.
4
unread messages
Time plays tricks on your memory
It's been a long weekend
She said she'd be back here by Monday
But never came through here again
Время играет с нашей памятью,
Те выходные затянулись надолго.
Она сказала, что к понедельнику вернётся,
Но так и не приехала обратно.
5
unread messages
Some say a saucer landed
And someone took her in
They found her blue serape on the ground
And she never came through here again
Кто-то говорит, что летающая тарелка
Забрала её на борт.
На земле нашли её синюю мексиканскую шаль,
А она так и не приехала обратно.
6
unread messages
Maxine, Maxine, Maxine, Maxine
Максин, Максин, Максин, Максин.
7
unread messages
I bought a tabloid paper
She was rumored to be in
Was a photo of a woman on a llama
But she never came through here again
Я купил бульварную газетёнку,
В которой, по слухам, написали про неё.
На фото была женщина верхом на ламе,
Но она так и не приехала обратно.
8
unread messages
And if you should see her
She may be old by then
Tell her that I miss her and you can ask her when
She's ever coming through here again
И если вы её встретите,
Может быть, уже старушкой,
Скажите ей, что я скучаю, и спросите, когда
Она приедет обратно.