Der unerbittliche Schauder
und die ewige Flucht.
Mein jeder Atemzug
ist längst verflucht.
Непреклонная дрожь
и вечное бегство.
Каждый мой вдох
давно проклят.
2
unread messages
Ständig schlägt, ständig frisst,
trägt nichts als böse List.
Keine Rettung, kein Licht,
das dieser Kummer bricht.
Постоянно бьёт, постоянно пожирает,
не несёт ничего кроме злого коварства.
Нет спасения, нет света,
разрушающего тьму и мрак.
3
unread messages
Ich will nicht mehr dein Opfer sein.
Das ist Allerschlimmste, nein, nein...
Я не хочу больше быть твоей жертвой.
Это наихудшее, нет, нет...
4
unread messages
Nur Leid und Folterung.
Nur Schmerz und Trug.
Ich habe davon genug!
Лишь горе и мучение.
Лишь боль и ложь.
С меня хватит!
5
unread messages
Diebin, die hat meine Freiheit gestohlen,
die hat mich ohne Sonnenstrahlen verlassen.
Diesen Fluch will ich lebenslang verlieren,
aber ich bin erzwungen, es nur zu hassen.
Воровка, укравшая мою свободу,
оставившая меня без солнечных лучей.
Этого проклятья я хочу всю жизнь лишиться,
но я вынужден лишь ненавидеть его.
6
unread messages
Der innere Geist sind verfault,
alte Wunden werden niemals zuheilen.
Lebensdrang ist schon längst getötet
mit Dasein, die man kann nur beweinen.
Внутренний дух гниёт,
старые раны никогда не заживут.
Тяга к жизни уже давно убита,
с бытием, которое можно лишь оплакивать.
7
unread messages
Ich versinke im schwarzen See.
Mein ganzer Wille gehört nur ihr.
Ihre Macht ist zu groß,
Widerstand ist nutzlos.
Я тону в чёрном озере.
Вся моя воля принадлежит лишь ей.
Её могущество слишком велико,
сопротивление бесполезно.
8
unread messages
Doch gibt es keine Kräfte mehr,
es zu ertragen, ich bin so leer.
Entlass mich, Befreie mich,
lass mich los!
Но нет сил больше
это терпеть, я так пуст.
Отпусти меня, освободи меня,
дай мне уйти!
9
unread messages
Nimm mir das Licht.
Nimm mir die Zuversicht.
Doch ich werde die Schlacht fortsetzen um jeden Preis
bis zum Ende aller Teufelstage, durch Demut und Fleiß.
Лиши меня света.
Лиши меня уверенности.
Но я буду продолжать битву любой ценой
до конца всех чёртовых дней, через смирение и усердие.
10
unread messages
Denn die Hoffnung stirbt zuletzt...
Ведь надежда умирает последней...
11
unread messages
Das ist Kampf ohne Sieger
zwischen Pest und Krieger.
Ohne Gnade, mit Wut,
ohne Endziel, mit Glut.
Это борьба без победителя
между чумой и воином.
Без жалости, с яростью,
без конечной цели, с жаром.