B

Benjamin biolay

Volver

La mémoire French / Французский язык

1 unread messages
Je ne m’en rappelle plus mais je m’en souviens J’ai tout oublié mais tout me revient On escaladait nus des montagnes de joie Pour parvenir à cru au bout de nos chagrins Je ne me rappelle plus mais parfois me reviennent Tes rengaines insensées Trois milliers d’éoliennes Des amours désossées Et d’autres bien plus chiennes Mais peu d’os rongés Rien dont je ne me souvienne Il y a bien sûr ces nuits où la mémoire se raye Il y a bien sûr ta nuque ou tes boucles d’oreilles Des mots glaçants qui marquent Bien plus que les coups Et puis aussi ces marques De suçons dans mon cou Je me rappelle à peine mais je me souviens D’avoir fait de la peine à ceux que j’aimais bien D’avoir quasi vécu D’eau fraîche et puis de vin Je n’ai pas posé nu J’ai fraudé tous les trains

Я больше не помню, но вспоминаю. Я все забыл, но оно возвращается ко мне, Как мы голые поднимались на горы радости, Чтобы дойти прямиком до края наших печалей. Я больше не помню, но порой мне приходят в голову Твои бессмысленные коронные фразы, Три тысячи ветровых турбин, Бесхребетные любовные чувства, И другие, еще хуже, Но мало обглоданных костей. Ничего из того, что я бы не вспомнил. Конечно, есть ночи, когда память царапает, Конечно, остается твой затылок или твои серьги, Ледяные слова, которые оставляют след Больше, чем удары, А затем и эти следы Засосов на моей шее. Я почти не помню, но я вспоминаю, Что делал больно тем, кого любил; Что жил ненастоящей жизнью; О свежей воде и еще о вине, Я не позировал голый; Я ездил зайцем на всех поездах.
2 unread messages
Je ne m’en rappelle plus mais parfois me reviennent Ces armées de cocus soudain au ciel de traîne Battant le pavé nu Je prenais la tangente Grâce à quelques gros culs La vie fût bien charmante Il y a bien quelques soirs Où la mémoire recrée Ta petite robe noire Et ton grain de beauté Celui sur ta poitrine Comme un astre égaré Quand la nuit de morphine Devient l’aube dorée

Я больше не помню, но порой вспоминаю Эти армии рогоносцев, вдруг, под ураганным небом. Бороздя голый тротуар, Я бежал по касательной. Из-за некоторых толстых задниц. Жизнь была действительно очаровательной. Бывают вечера, Когда память воссоздает Твое маленькое черное платье И твою родинку, Ту, что на груди, Как заблудившаяся звезда, Когда ночь под морфием Становится золотым рассветом.
3 unread messages
Je ne m’en rappelle plus mais je m’en souviens J’ai tout oublié mais tout me revient Ces volées de mots crus Qui atterrissaient bien Entre le lit et le mur On se faisait du bien Mais parfois c’est le pire La mémoire joue des tours Elle met un point d’honneur à salir nos amours Le cœur et les tripes Ne portent pas d’armure L’amour en principe Est une piqûre qui dure Il y a toujours ces nuits Où la mémoire me flanche Que quelques détails sans la moindre importance Mais au fil de ces films L’espoir se fait la paire Et plus les nuits défilent Plus le cœur est de pierre Plus la mémoire me perd

Я больше не помню, но вспоминаю. Я все забыл, но все возвращается ко мне. Эти каскады грубых слов, Которые хорошо приземлялись Между кроватью и стеной. Мы хотели сделать, как лучше, Но иногда от этого только хуже Память обманывает, Она считает честью обливать грязью нашу любовь. Сердце и внутренности Не имеют брони. Любовь, в принципе, Это укол, который длится. По-прежнему есть такие ночи, Когда память подбрасывает мне Только несколько неважных деталей, Но при просмотре этих фильмов Надежда ускользает, И чем больше ночей проходит, Тем больше каменеет сердце, Тем больше память меня подводит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому