B

Benjamin biolay



Grand prix

Comment est ta peine ? French / Французский язык

1 unread messages
J'ai lâché le téléphone comme ça En ce beau matin d'automne pas froid Ça ressemblait à l'été sauf que tu n'y étais pas

Я уронил телефон, просто так, Этим прекрасным осенним ласковым утром, Похожим на лето, но только тебя в нем не было.
2 unread messages
Puis j'ai regardé le ciel d'en bas Indécis, voulais-je y monter ou pas ? Mais savais que j'étais fait, que j'étais fait comme un rat

Потом я посмотрел на небо снизу, Не решив пока, хочу я туда подняться или нет? Но я-то знал, что создан подобно крысе.
3 unread messages
Comment est ta peine ? La mienne est comme ça Faut pas qu'on s'entraîne À toucher le bas Il faudrait qu'on apprenne À vivre avec ça Comment est ta peine ? La mienne s'en vient, s'en va S'en vient, s'en va

Как там твоя боль? Моя — так себе, Чтобы коснуться дна Не нужны тренировки. Мы должны научиться С этим жить. Как там твоя боль? Моя — то приходит, то уходит, То приходит, то уходит.
4 unread messages
J'ai posé le téléphone comme ça J'peux jurer avoir entendu le glas J'aurais dû te libérer avant que tu me libères, moi

Я положил трубку, просто так, Я могу поклясться, что слышал похоронный звон. Мне надо было отпустить тебя до того, как ты отпустишь меня.
5 unread messages
J'ai fait le bilan carbone trois fois Puis parlé de ta daronne sur un ton qu'tu n'aimerais pas Tu ne le sauras jamais car tu ne l'écoutes pas

Я сделал оценку углерода три раза, Потом говорил о твоей матери тоном, который бы тебе не понравился, Но ты этого никогда не узнаешь, потому что не слушаешь.
6 unread messages
Comment est ta peine ? La mienne est comme ça Faut pas qu'on s'entraîne À toucher le bas Il faudrait qu'on apprenne À vivre avec ça Comment est ta peine ? La mienne s'en vient, s'en va S'en vient, s'en va

Как там твоя боль? Моя — так себе, Чтобы коснуться дна Не нужны тренировки. Мы должны научиться С этим жить. Как там твоя боль? Моя — то приходит, то уходит, То приходит, то уходит.
7 unread messages
Dis, comment sont tes nuits Et combien as-tu gardé de nos amis ? Comment est ta peine ? Est-ce qu'elle te susurre de voler de nuit ? Comment va ta vie ? Comment va ta vie ? (La même, comme ça, comme ci)

Скажи, как проходят твои ночи? А сколько наших друзей у тебя осталось? Как там твоя боль? Нашептывает ли она тебе ночью: «Лети»? Как проходит твоя жизнь? Как там твоя жизнь? Моя тоже, так себе.
8 unread messages
Comment est ta peine ? La mienne est comme ça Faut pas qu'on s'entraîne À toucher le bas Il faudrait qu'on apprenne À vivre avec ça Comment est ta peine ? La mienne s'en vient, s'en va S'en vient, s'en va, s'en vient, s'en va

Как там твоя боль? Моя — так себе, Чтобы коснуться дна Не нужны тренировки. Мы должны научиться С этим жить. Как там твоя боль? Моя — то приходит, то уходит, Приходит — уходит, приходит — уходит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому