You think you can come around here
All up in his face, all up in my world
Ты думаешь, что можешь ошиваться здесь
Прямо перед его лицом, прямо в моем мире
2
unread messages
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your door
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей...
3
unread messages
You gotta right, you gotta right to know
You gotta right, you gotta right to know
Ты имеешь право, ты имеешь право знать
Ты имеешь право, ты имеешь право знать
4
unread messages
Me and my teenage hustling
I've been workin' it since I was fourteen
Me and my teenage hustling
I've been workin' it since I was fourteen
Я и моя подростковая энергия
Я работаю над этим с 14 лет
Я и моя подростковая суета
Я работаю над этим с 14 лет
5
unread messages
Me and my teenage hustling
It's gonna save me, save me, save me, save me
Save me, save me from your dirty dealings
You're a dirty girl, you're such a dirty girl
Я и моя подростковая энергия
Она спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня
Спаси меня, спаси меня от своих грязных делишек
Ты—отвратительная девочка, такая непристойная девочка.
6
unread messages
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your door
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей...
7
unread messages
Maybe the riddle of this accident goes back to your gossip
With a ferocious strategy you play wounded in his cockpit
But I think that you forgot my days of teenage hustling
Может быть, загадка этого инцидента кроется в твоих сплетнях
Со своей ужасной стратегией ты изображала раненую на его арене
Но я думаю, что ты забыла мои дни подростковой суеты.
8
unread messages
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your door
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей...
9
unread messages
You gotta right, you gotta right to know
You gotta right, you gotta right to know
You gotta right, you gotta right to know
Ты имеешь право, ты имеешь право знать
Ты имеешь право, ты имеешь право знать
Ты имеешь право, ты имеешь право знать
10
unread messages
Me and my teenage hustling
I've been workin' it since I was fourteen
Me and my teenage hustling
I've been workin' it since I was fourteen
Я и моя подростковая энергия
Я работаю над этим с 14 лет
Я и моя подростковая суета
Я работаю над этим с 14 лет
11
unread messages
But you been skankin' around with your talentless trash
You only shoot blanks at your cocksure best
Me and my teenage hustling
Me and my teenage hustling
Но ты ходила кругами со своей бездарной ерундой
Ты только стреляешь холостыми в свою самоуверенность лучше всего
Я и моя подростковая суета
Я и моя подростковая энергия
12
unread messages
It's gonna save me, save me, save me, save me
Save me, save me from your dirty dealings
Now I don't mind a dirty girl
Say I don't mind a dirty girl
Она спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня
Спаси меня, спаси меня от своих грязных делишек
Теперь мне все равно, плохая девочка
Скажи, что тебе все равно, плохая девочка
13
unread messages
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your door
You better know, you better know, you better know
I'm at your door, I'm at your door, I'm at your door
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери
Лучше тебе знать, лучше тебя знать, лучше тебе знать
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери