B

Benabar



Les bénéfices du doute

Alors, c'est ça ma vie? French / Французский язык

1 unread messages
J'ai un ulcère, des haltères Quarante et quelques années A me demander ce que je vais faire Ou devenir, aujourd'hui je le sais Certaines soirées sont monotones Depuis que mon fils vit chez sa mère C'est maussade une Playstation Sans son jeune propriétaire

Что у меня есть? Язва, гантели Сорок с небольшим. Если спрошу себя, что собираюсь делать Или кем стать, сегодня для меня это не вопрос. Мои вечера стали такими монотонными После того, как сын стал жить с матерью. Его Плэйстэйшн глядит на меня угрюмо Без своего юного хозяина
2 unread messages
J'ai une liaison depuis deux ans Elle dit que je refuse de m'engager Elle a raison, c'est évident Sauf qu'elle oublie qu'on s'aime pas assez

Правда у меня есть подружка, уже года два. Она говорит, что я отказываюсь брать ответственность. Она права, это очевидно, Если не считать, что она забывает, Что мы любим друг друга недостаточно сильно.
3 unread messages
Alors, c'est ça ma vie? Alors, c'est lui que je suis? D'accord, c'est ça ma vie! J'recrache le somnifère J'vais sortir prendre l'air

Так что, это моя жизнь? Так что, это я и есть? Согласен, это моя жизнь! Тогда пойду выплюну снотворное, И глотну чистого воздуха
4 unread messages
J'ai un boulot qui ne me plaît pas Dont je ne vis d'ailleurs pas très bien Je dis ça, mais j'me plains pas C'est déjà une chance d'en avoir un!

У меня есть работа, но она мне не нравится, Ничего хорошего я тут не вижу. Я говорю об этом, но не жалуюсь Мне повезло иметь хоть такую!
5 unread messages
Je ne vous ennuie pas trop j'espère D'habitude, j'suis pas si bavard Est-ce que je peux vous offrir un verre? Bon, ben, bonsoir!

Надеюсь, не слишком вас утомляю, Обычно я не слишком разговорчив. Можно предложить вам выпить? Ну-у, ваше дело, доброй ночи!
6 unread messages
Mes ambitions d'autrefois Depuis longtemps revues à la baisse J'ai plus de rêves, trop vieux pour ça J'ai un ou deux projets à la place

Мои амбиции остались в прошлом. Я уже давно не думаю о высоких материях, О мечтах давно забыл, для них я слишком стар. Правда, есть в плане пара проектов.
7 unread messages
Alors, c'est ça ma vie? Alors, c'est lui que je suis? D'accord, c'est ça ma vie! Et je vais j'sais pas où J'ai pas sommeil du tout

Так что, это моя жизнь? Так что, это я и есть? Согласен, это моя жизнь! И я иду, не знаю куда. Ну вот, сна нет и в помине.
8 unread messages
Je n'ai pas échoué, je n'ai pas réussi Faudrait pas trop que je tarde Les années passent comme les heures de la nuit J'ai l'impression que c'est ma montre qui me regarde

Нет, я не лузер, хотя и не преуспеваю. Не следует слишком торопиться, но Годы прошли, как одна ночь Такое впечатление, что мои часы следят за мной.
9 unread messages
Ça doit être l'air de la province Un p'tit dernier, j'vous embête plus C'est propice aux confidences Un soir de semaine, un barman inconnu

Это должно быть воздух провинции… Последний стаканчик, и я отстану. Просто благоприятный момент для откровений: Вечер буднего дня, незнакомый бармен.
10 unread messages
Je voyais les choses autrement Pas forcément mieux, un peu différentes Rien d'impossible, d'extravagant Je sais pas trop, je me rends compte

Я смотрел на вещи по-другому. Совсем не обязательно лучше, просто чуть иначе. Нет ничего невозможного, экстравагантного. Я не уверен, но теперь я понимаю,
11 unread messages
Que c'est ça ma vie Que c'est lui que je suis D'accord, c'est ça ma vie! Il est 4 heures du mat Qu'est-ce que je fous dans cette boîte?

Что это и есть моя жизнь, Что это я и есть. Согласен, это моя жизнь! Что, уже четыре утра? Какого черта я торчу в этом клубе?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому