T

Tony iommi

The 1996 DEP sessions

Don't you tell me English / Английский язык

1 unread messages
Too many promises, Too many reasons I recall Too many people, I see the writing on the wall, oh yeah I must have got you wrong, what kind of world do you live in? I've waited far too long I know where you've been

Слишком много обещаний, Слишком много причин, что мне не забыть. Слишком много людей, я вижу дурное знамение, о да. Я тебя, небось, неправильно понял, в каком же мире ты живешь? Я ждал слишком долго, и я знаю, где ты был.
2 unread messages
Don't you tell me you don't know (Don't you tell me) Don't you tell me you don't know (You don't know)

Не говори мне, что не знаешь. (Не говори мне) Не говори мне, что не знаешь. (Не говори мне)
3 unread messages
Am I a sacrifice, am I a fool too blind to see I'm not a vagabond, I know what is, is meant to be, hey There is a better way, there comes a time I do believe There is a price to pay and I know where you've been

Жертва ли я, или глупец, что слишком слеп? Я не бродяга, я знаю — что есть, то должно быть. Есть лучший способ, наступит подходящее время, я верю! Но придётся заплатить, и я знаю, где ты был.
4 unread messages
Don't you tell me you don't know (Don't you tell me) Don't you tell me you don't know (Don't you tell me) Don't you tell me you don't know (Don't you tell me) Don't you tell me you don't know

Не говори мне, что не знаешь. (Не говори мне) Не говори мне, что не знаешь. (Не говори мне) Не говори мне, что не знаешь. (Не говори мне) Не говори мне, что не знаешь.
5 unread messages
Standing in a waterfall Trying to ease your shame Deep inside this tragedy I try to kill my pain, don't you tell me

Стоя под водопадом, Пытаясь облегчить твой позор, Где-то в душе, невзирая на трагедию, Я пытаюсь убить свою боль, и не вздумай сказать мне...
6 unread messages
Standing in a waterfall Trying to ease your shame Deep inside this tragedy I'm trying to kill my pain, don't you tell me

Стоя под водопадом, Пытаясь облегчить твой позор, Где-то в душе, невзирая на трагедию, Я пытаюсь убить свою боль, и не вздумай сказать мне...
7 unread messages
Don't you tell me you don't know (Don't you tell me) Don't you tell me you don't know

Не говори мне, что не знаешь. (Не говори мне) Не говори мне, что не знаешь.
8 unread messages
Don't you tell me you don't know (Don't you tell me) Don't you tell me you don't know

Не говори мне, что не знаешь. (Не говори мне) Не говори мне, что не знаешь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому