B

Benabar

Indocile heureux

Au nom du temps perdu French / Французский язык

1 unread messages
Loin de ta famille en pleurs Je ne fais plus partie des proches Ils ont les mains chargées de fleurs Moi je les garde dans les poches

Я вдалеке от твоей плачущей семьи, Ведь я больше не вхож в ближний круг. В руках у них – охапки цветов. Я держу руки в карманах.
2 unread messages
Ils assistent à tes funérailles Je viens pour nos retrouvailles Après des années de rancunes Je viens pour une paix posthume

Они здесь на твоих похоронах. Я пришёл, чтобы вновь встретиться с тобой После стольких лет, когда я злился на тебя. Я пришел ради посмертного мира.
3 unread messages
Tu vois je suis venu, tu vois je suis là Au nom du temps perdu Qu'on ne rattrape plus Qu'on ne rattrape pas

Видишь, я пришел… Видишь, я здесь – Во имя упущенного времени, Которое уже не вернёшь, Которое не вернёшь.
4 unread messages
Les derniers adieux fleuris Déjà s'entassent en couronnes À notre père, à mon mari Les regrets éternels s'additionnent

Последние прощальные цветы Уже громоздятся грудами… К ним добавляется вечная скорбь: «Нашему папочке», «Моему мужу»…
5 unread messages
Poussière retourne à la poussière Le prêtre flatte ta mémoire Entre deux prières À grands coups dans son soir

«Прах ты и в прах возвратишься»… Священник приукрашивает память о тебе Крупными мазками Между двумя молитвами.
6 unread messages
Tu vois je suis venu, tu vois je suis là Au nom du temps perdu Qu'on ne rattrape plus Qu'on ne rattrape pas

Видишь, я пришел… Видишь, я здесь – Во имя упущенного времени, Которое уже не вернёшь, Которое не вернёшь.
7 unread messages
Tu étais simple et sans histoires Un bon mari un bon père Pas un mot sur tes bagarres Contre la terre entière

Ты был человеком простым, беспроблемным, Хорошим мужем, хорошим отцом… Ни слова о твоих стычках С целым светом.
8 unread messages
Le portrait n'est pas fidèle Ce qui te ressemble au final T'étais bien plus que cette belle âme Dont il fait la réclame

Этот твой портрет не назовёшь верным, Что, в конечном счёте, похоже на тебя: Ты был гораздо бОльшим, чем эта Прекрасная душа, которую он расхваливает.
9 unread messages
Joueur, embrouilleur et fiers-à-bras Homme à femmes et à maîtresses Rancunier presque autant que moi Haut en couleur, fort en tendresse

Игрок, пройдоха, буян, Дамский угодник и бабник, Злопамятный почти как я, Яркий, сильный и нежный.
10 unread messages
Moi qui ai trop souvent refait ma vie Comment te reprocher tant d'années après À voir ta famille si unie De m'avoir pris celle que j'aimais

И как теперь я, сам так часто переделывавший свою жизнь, Могу упрекать тебя спустя столько лет, Видя твою семью такой сплочённой, Что ты увёл у меня ту, которую я любил…
11 unread messages
Tu vois je suis venu, tu vois je suis là Au nom du temps perdu Qu'on ne rattrape plus Qu'on ne rattrape pas

Видишь, я пришел… Видишь, я здесь – Во имя упущенного времени, Которое уже не вернёшь, Которое не вернёшь.
12 unread messages
Ta veuve au chignon bien tenu Ma femme il y a longtemps J'avoue que je n'aurais pas cru La trouver encore là, si belle après tout ce temps

Твоя вдова с аккуратно уложенными волосами, Когда-то давно – моя жена… Признаться, я бы никогда не поверил, Что увижу тебя здесь, такую красивую после всех этих лет…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому