T

Tommy torres

Tommy Torres

Si miras atrás Spanish / Испанский язык

1 unread messages
En el silencio de la noche Se oyen las almas gritar Entre nubes de tinieblas están Refugiándose en un laberinto Que te invita a olvidar Y una vez entre sus redes No hay piedad

В тишине этой ночи, Слышно, как кричат души Они – в облаках этой тьмы. Они прячутся в лабиринте, Который ведет тебя в забытье, И среди его запутанных ходов иногда Нет сострадания.
2 unread messages
Si miras atrás Verás las miradas Que quieren gritar y desnudar al fin Su verdad

Если ты посмотришь назад, Ты увидишь взгляды, Которые хотят кричать и обнажить, наконец, Свою правду.
3 unread messages
Se sumergen en el olvido Para ocultar su adicción Mientras fluye por sus venas extinción Y en la esquina esa mujer aguarda Lista para trabajar, Se pregunta si esta noche el niño dormirá. De la calle ese inquilino hace su hogar Fiel amigo de la soledad Son historias con tanto que contar Que jamas se escucharán.

Погружаются в забытье, Чтобы скрыть свое пристрастие, Пока смерть струится по их венам. На углу ждет эта женщина, Она готова работать. Вопрос лишь в том, будет ли сегодня ночью спать ребенок. Из улицы вот этот квартиросъемщик делает себе жилье, Верный друг одиночества, Это истории, о которых столько можно рассказать, Которые никто никогда не услышит.
4 unread messages
Si miras atrás Verás las miradas Que quieren gritar y desnudar al fin Su verdad Si miras atrás Verás en sus ojos La cruel realidad que haz ignorado tú Al pasar

Если ты посмотришь назад, Ты увидишь взгляды, Которые хотят кричать и обнажить, наконец, Свою правду. Если ты посмотришь назад, Ты увидишь в их глазах Жестокую реальность, которую ты игнорировал, Проходя мимо.
5 unread messages
En el silencio de la noche Se oyen las almas gritar Entre nubes de tinieblas están.

В тишине этой ночи, Слышно, как кричат души. Они – в облаках этой тьмы.
6 unread messages
Si miras atrás (en el silencio de la noche) Verás las miradas (Se oyen las almas gritar) Que quieren gritar y desnudar al fin Su verdad Si miras atrás Verás en sus ojos La cruel realidad que haz ignorado tú Al pasar

Если ты посмотришь назад, (В тишине этой ночи) Ты увидишь взгляды, (Слышно, как кричат души) Которые хотят кричать и обнажить, наконец, Свою правду. Если ты посмотришь назад, Ты увидишь в их глазах Жестокую реальность, которую ты игнорировал, Проходя мимо.
7 unread messages
Si miras atrás Si miras atrás Si miras atrás.

Если посмотришь назад, Если посмотришь назад, Если посмотришь назад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому