Her imagination ran wild
Could this really happen to me?
She could barely hold back the tears
У неё разыгралось воображение:
«Это в самом деле случилось со мной?»
Она едва сдерживала слёзы,
2
unread messages
It was too good to be true
It was too good to be true
It was too good to be true
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
3
unread messages
Everything that she'd waited for
Everything that she'd dared to dream
Suddenly was outside her door
Всё, чего она ждала,
Всё, о чём смела мечтать,
Вдруг постучалось в её дверь.
4
unread messages
It was too good to be true
It was too good to be true
It was too good to be true
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
5
unread messages
There was no talk of giving in
And just as hope was wearing thin
Her eyes were like a child again
Too good to be true
О том, чтобы сдаться, не было и речи,
И когда надежда уже почти иссякла,
Её глаза снова засветились, как у ребёнка.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
6
unread messages
Morning on the outskirts of town
Sitting in the traffic alone
You don't know what it means to be free
Утро на городской окраине,
Посреди потока машин.
Ты не знаешь, что значит быть свободной.
7
unread messages
It was too good to be true
It was too good to be true
It was too good to be true
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.