T

Tom odell

Jubilee Road

Jubilee Road English / Английский язык

1 unread messages
It’s a late Friday night, the street lamps are shining up in my bedroom. There’s a mighty big fight between the thunder and lightning, I wonder who will lose.

Пятница, вечер, уличные фонари освещают мою спальню. За окном разразилась борьба между громом и молнией, слежу, кто проиграет.
2 unread messages
There’s a party balloon and I ain’t been invited. Hey, look at that moon, there ain’t nothing like it.

Вижу шар с какой-то вечеринки, а меня не позвали. Эй, посмотри на эту луну, она ни на что больше не похожа1.
3 unread messages
All grey and gold, down on Jubilee Road.

Полностью серая, отливает золотом на улице Джубили роуд.
4 unread messages
Can see Mr. Bouvier, in his two-bedroom basement in his purple dungarees. He’s grumpy and he’s grey, always sweeping off the pavement cigarettes and leaves.

Вижу мистера Бувье, в его подвале на две спальни, в его фиолетовой униформе2. Он сварлив и стар, бесконечно сметает с тротуара сигареты с листьями.
5 unread messages
His kid’s up in China and his wife’s up in heaven. Always I wave, ‘cause he’s got this expression

Его ребенок в Китае, а жена — на Небесах. Всегда машу ему из окна, потому что его выражение лица выдает
6 unread messages
that he’s so alone, down on Jubilee Road.

его крайнее одиночество на улице Джубили роуд.
7 unread messages
Oh I think tomorrow night I will knock on his door and hear all about his life, because I think that’s the kind of thing that I might like when I’m old, when I’m old.

О, я думаю, завтра вечером я постучусь к нему в дверь и выслушаю все о его жизни, потому что, я думаю, его история может быть мне по душе, когда я состарюсь, когда я состарюсь.
8 unread messages
There’s Max and there’s Maude in the house by the station, call them my best friends. But he drinks like a horse, and she don’t appreciate it, all this money he seems to spend.

Есть Макс и есть Мод в доме у станции метро, зову их моими лучшими друзьями, но он пьет не просыхая, и она этого не одобряет — все те деньги, что он растрачивает.
9 unread messages
I can hear them tonight; he can’t find no vocation. And the neighbours they sigh, at that new generation

Я слышу их этим вечером; он не может найти работу. А соседи, они вздыхают, глядя на новое поколение,
10 unread messages
just getting stoned down on Jubilee Road.

просто накуривающееся на улице Джубили роуд.
11 unread messages
Oh, I think in the summertime I will call you up make everything alright, and we’ll fill up our cups with that bitter wine, and I’ll show you, I’ll show you..

О, я думаю, что летом я позвоню тебе и все налажу, и наши бокалы наполнятся горьким вином, и я покажу тебе, я покажу тебе..
12 unread messages
The mice are still here, your wardrobe’s still empty, And the walls are still paper thin. And the neighbours my dear, well I think they still hate me for all these songs I endlessly sing.

Здесь всё ещё мыши, твой шкаф всё ещё пустует, а стены до сих пор очень тонкие. А мои соседи, дорогая, знаешь, я думаю, они всё ещё меня ненавидят за все эти песни, которые я без конца пою.
13 unread messages
Because it ain’t no perfect street, I ain’t no perfect lover, and life it is brief, I don’t think we get no other.

Потому что это не идеальная улица, я не идеальный любовник, а жизнь — она коротка, и я не думаю, что у нас будет ещё она.
14 unread messages
Come back home, down on Jubilee Road. Down on Jubilee Road.

Возвращайся домой, на улицу Джубили роуд. На улицу Джубили роуд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому