T

Tom morello

I'm a soldier in the army of love (single)

I'm a soldier in the army of love English / Английский язык

1 unread messages
I'm a soldier in the army of love

Я солдат в армии любви.
2 unread messages
Transforming motherfuckers, like Saul into Paul On the road to Damascus at the Westfield Mall In the maquiladoras and at Carnegie Hall In the grain elevator making fascists crawl On the banks of the Volga, watching Messerschmidts fall Lunatic on the corner when they're dropping the ball On New Year's Eve, we're taking it all On New Year's Eve, we're taking it all

Превращаю ублюдков, как Савла в Павла: По дороге в Дамаск в торговом центре «Вестфилд», В макиладорах1 и в Карнеги-холле, На зерновом элеваторе, заставляя фашистов ползать, На берегах Волги, наблюдая, как падают «мессершмидты». Сумасшедший на углу, когда бросают шар. В новогоднюю ночь мы забираем всё. В новогоднюю ночь мы забираем всё.
3 unread messages
I'm a soldier in the army of love

Я солдат в армии любви.
4 unread messages
Trained to fetch, beg stay and sit Research suggests you're all full of shit Ain't fixin' to crawl, I'm fixin' to spit Like if Secretariat spit the bit Like if Joe be strumming, like if London be calling My trumpet's blaring and Jericho's falling

Натасканные приносить, просить, стоять и сидеть, Исследования показывают, что вы все полное дерьмо. Я не собираюсь ползти, я собираюсь плевать. Как если бы Секретариат закусил удила. Как если бы Джо бренчал на гитаре, как если бы Лондон взывал2. Моя труба трубит, и Иерихон падёт.
5 unread messages
A hood and a badge, cash credit or check But the maid's got a secret, she's seeing you next She sprayed the whole office then mopped up the floor Black History Month got one chapter more

Капюшон и значок, наличными или чеком, Но у горничной есть секрет, она увидит тебя следующим. Она опрыскала весь офис, а потом вымыла пол. Месяц чёрной истории стал на одну главу больше.
6 unread messages
I'm a soldier in the army of love

Я солдат в армии любви.
7 unread messages
Coal in the lungs, lead in the water The lambs got together, led the butcher to the slaughter I know the girl who set them free And I'm glad they never caught her I'm glad they never caught her

Уголь в лёгких, свинец в воде. Ягнята собрались вместе и повели мясника на заклание. Я знаю девушку, которая их освободила. И я рад, что её так и не схватили. Я рад, что её так и не схватили.
8 unread messages
Tectonic plates set to shift Border patrol'll never catch this riff Gotta turn your illness to a weapon, son Who needs a weapon when you were born one?

Тектонические плиты сдвигаются, Пограничникам никогда не поймать этот рифф. Нужно превратить свой недуг в оружие, сынок. Кому нужно оружие, если ты им родился?
9 unread messages
I'm a soldier in the army of love

Я солдат в армии любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому