I saw the light on the night that I passed by her window
I saw the flickering shadows of love on her blind
She was my woman
As she deceived me I watched and went out of my mind
В ту ночь, проходя стороной, я заметил свет в её окне.
Я увидел, как тени распутства бродили по её занавескам.
Я считал её своей женщиной.
Она гуляла от меня, я за ней проследил и забыл обо всём.
2
unread messages
My, my, my, Delilah
Why, why, why, Delilah
I could see that girl was no good for me
But I was lost like a slave
that no man could free
Ай да ну, Делайла!
Что за чёрт, Делайла?
Мне было видно, что с ней ничего путного не выйдет,
Но я пребывал в кабале,
От которой невозможно избавиться.
3
unread messages
At break of day when that man drove away, I was waiting
I crossed the street to her house and she opened the door
She stood there laughing
I felt the knife in my hand and she laughed no more
На заре я дождался, когда тот тип отбыл восвояси.
Я подошёл к её порогу, она открыла мне
И стояла, заливаясь смехом.
Я нашарил за пазухой нож, и её смех оборвался.
4
unread messages
My, my, my Delilah
Why, why, why Delilah
So before they come to break down the door
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Ай да ну, Делайла!
Что за чёрт, Делайла?
Стало быть, пока не пришли вскрывать мою дверь,
Делайла, не взыщи: у меня просто не выдержали нервы.
5
unread messages
She stood there laughing
I felt the knife in my hand and she laughed no more
Она стояла, заливаясь смехом.
Я нашарил за пазухой нож, и её смех оборвался.
6
unread messages
My, my, my, Delilah
Why, why, why, Delilah
So before they come to break down the door
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Ай да ну, Делайла!
Что за чёрт, Делайла?
Стало быть, пока не пришли вскрывать мою дверь,
Делайла, не взыщи: у меня просто не выдержали нервы.
Прости, Делайла: у меня не выдержали нервы.