Goodbye my love
No se puede continuar
Ya la magia terminó
Ahora tengo que marchar
Прощай, любовь моя,
Так больше не может продолжаться,
Волшебство закончилось,
И теперь я должен уйти.
2
unread messages
Será mejor seguir nuestra soledad
Si hoy el cielo se cubrió
Quizás mañana brille el sol
Будет лучше последовать за нашим одиночеством
Сегодня тучи затянули небо,
Но завтра, может быть, выйдет солнце.
3
unread messages
No sufras más
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Не нужно страдать,
Может быть, завтра наши слёзы останутся позади.
И, если ты говоришь, что твоя любовь будет меня ждать,
Значит, у меня будет луч света, чтобы осветить дорогу.
4
unread messages
Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal
Verás que pronto volveré y me quedaré
Con esa paz que siempre, siempre tú me das
Que tú me das
И я вернусь,
Словно птица, возвращающаяся в свое гнездо,
Вот увидишь, я скоро вернусь и останусь
В этом спокойствии, что ты всегда, всегда мне даришь
Что ты мне даришь
5
unread messages
No sufras más
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Не нужно страдать,
Может быть, завтра наши слёзы останутся позади.
И, если ты говоришь, что твоя любовь будет меня ждать,
Значит, у меня будет луч света, чтобы осветить дорогу.
6
unread messages
Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal
Verás que pronto volveré y me quedaré
Con esa paz que siempre, siempre tú me das
Que tú me das
И я вернусь,
Словно птица, возвращающаяся в свое гнездо,
Вот увидишь, я скоро вернусь и останусь
В этом спокойствии, что ты всегда, всегда мне даришь
Что ты мне даришь
7
unread messages
No sufras más
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Не нужно страдать,
Может быть, завтра наши слёзы останутся позади.
И, если ты говоришь, что твоя любовь будет меня ждать,
Значит, у меня будет луч света, чтобы осветить дорогу.
8
unread messages
Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal
Verás que pronto volveré y me quedaré
Con esa paz que siempre, siempre tú me das
Que tú me das
И я вернусь,
Словно птица, возвращающаяся в свое гнездо,
Вот увидишь, я скоро вернусь и останусь
В этом спокойствии, что ты всегда, всегда мне даришь
Что ты мне даришь