T

Tiziano ferro

Il mestiere della vita

Il conforto Italian / Итальянский язык

1 unread messages
[Ferro:] Se questa città non dorme allora siamo in due Per non farti scappare chiusi la porta e consegnai la chiave a te

[Ферро:] Если этот город не спит, Значит, мы вдвоем. Чтобы не дать тебе сбежать, Я закрыл дверь и передал ключ тебе.
2 unread messages
[Consoli:] Adesso sono certa della differenza tra prossimità e vicinanza

[Консоли:] Теперь я точно знаю разницу между тем, что такое быть по-настоящему близкими и просто находиться рядом.
3 unread messages
[Insieme:] eh, è il modo in cui ti muovi in una tenda in questo mio deserto Sarà che piove da luglio il mondo che esplode in pianto

[Оба:] То, как ты двигаешься В укрытии в моей пустыне. Должно быть, дождь идет с июля, Мир разражается слезами...
4 unread messages
[Ferro:] Sarà che non esci da mesi sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto

[Ферро:] Должно быть, ты уже месяцами никуда не ходишь, Ты устал и всего лишь перестал улыбаться.
5 unread messages
[Insieme:] Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio e occhi bendati, su un cielo girato di spalle la pazienza casa nostra il contatto, il tuo conforto ha a che fare con me è qualcosa che ha a che fare con me

[Оба:] Чтобы взвесить сердце на обеих руках, Нужна смелость И завязанные глаза, обращенные к отвернувшемуся небу. Спокойствие, наш дом, Контакт, твое утешение — Имеет отношение ко мне. Это то, что имеет отношение ко мне.
6 unread messages
[Consoli:] Se questa città confonde allora siete in due

[Консоли:] Если этот город всё путает, Значит, вы вдвоем.
7 unread messages
[Ferro:] Per non farmi scappare Mi chiuse gli occhi e consegnò la chiave a te

[Ферро:] Чтобы не дать мне сбежать, Он закрыл мне глаза и передал ключ тебе.
8 unread messages
[Insieme:] Adesso sono certo della differenza tra distanza e lontananza Sarà che piove da luglio il mondo che esplode in pianto Sarà che non esci da mesi sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto

[Оба:] Теперь я точно знаю разницу между небольшой дистанцией и непреодолимым расстоянием. Должно быть, дождь идет с июля, Мир разражается слезами... Должно быть, ты уже месяцами никуда не ходишь, Ты устал и всего лишь перестал улыбаться.
9 unread messages
[Insieme:] Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio e occhi bendati su un cielo girato di spalle la pazienza casa nostra Il coraggio, il tuo conforto ha a che fare con me è qualcosa che ha a che fare con me

[Оба:] Чтобы взвесить сердце на обеих руках, Нужна смелость И завязанные глаза, обращенные к отвернувшемуся небу. Спокойствие, наш дом, Смелость, твое утешение — имеет отношение ко мне. Это то, что имеет отношение ко мне.
10 unread messages
Sarà la pioggia d’estate o Dio che ci guarda dall'alto sarà che non esci da mesi sei stanco hai finito e respiri soltanto

Наверное, это летний дождь. Или Бог, что смотрит на нас сверху, Должно быть, ты уже месяцами никуда не ходишь, ты устал Завязал со всем и просто дышишь.
11 unread messages
[Ferro:] Per pesare il cuore con entrambe le mani Mi ci vuole un miraggio [Consoli:] Quel conforto che

[Ферро:] Чтобы взвесить сердце на обеих руках, Мне нужен мираж: [Консоли:] То утешение, что
12 unread messages
[Insieme:] Ha che fare con te quel conforto che ha che fare con te per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio e tanto tanto troppo troppo troppo…troppo amore

[Оба:] Имеет отношение к тебе. То утешение, что имеет отношение к тебе. Чтобы взвесить сердце на обеих руках, нам нужна смелость И много, много, слишком, слишком, слишком, слишком много любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому