T

Tiziano ferro

Il mestiere della vita

Il mestiere della vita Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Chiudi la porta quando esci Qua dentro c’è troppo di te Poi non voltarti aspetta ancora E ti sorprenderai Che i sogni da recuperare Non puoi dividerli per due Non è la vita che volevi Perché la vita non è questa Ridevo dei nostri difetti Piangi perché non mi hai cambiato mai Quella foto rimane la stessa Sei solo tu che sei diversa

Закрой дверь, когда будешь уходить, Здесь слишком много тебя. И потом не оглядывайся, подожди еще: И ты удивишься, Что мечты, которые нужно исполнить, Не делятся на двоих. Эта не та жизнь, которой ты хотела, Потому что это не жизнь. Я смеялся над нашими несовершенствами, А ты плачешь, потому что так и не смогла меня изменить. Та фотография останется прежней, Изменилась только ты.
2 unread messages
Se vuoi tornare ok, torna davvero Perché se ritorni tu io ritornerò com’ero E no non è la vita a toglierci le ali Affidati alla cura dei ricordi e di chi ami E tu lascia che sia il mestiere della vita Tu lascialo andare E fuggirò da questi sguardi Perché non percepiscano I dolori che ho taciuto E che mi seppelliscono Tu vai e ritrova il sorriso Ti aspetto qui in ogni caso

Если хочешь вернуться — давай, и правда возвращайся. Потому что если ты вернешься, я стану прежним. Нет, это не жизнь обрезала нам крылья, Положись на воспоминания и на тех, кого любишь. И пусть это будет делом всей жизни. Отпусти все это.
3 unread messages
Se vuoi tornare ok, torna davvero Perché se ritorni tu io ritornerò com’ero E no non è la vita a toglierci le ali Affidati alla cura dei ricordi e di chi ami E tu lascia che sia il mestiere della vita Tu lascialo andare Lascia che sia il mestiere della pace Tu lascialo andare

И я сбегу от этих взглядов, Потому что они не чувствуются, Страдания, о которых я молчал, И что накрывали меня с головой. Уходи и обрети вновь улыбку. Я в любом случае жду тебя здесь.
4 unread messages
Amore mi oppongo E a questo dolore rispondo Cambia ancora, fai la guerra, Riparti sdraiata da terra La gente distratta non sa Che l’amore ti ha tolto del tempo Il tuo cuore disfatto lo sa Che l’unica cura è il tempo

Если хочешь вернуться — давай, и правда возвращайся. Потому что если ты вернешься, я стану прежним. Нет, это не жизнь обрезала нам крылья, Положись на воспоминания и на тех, кого любишь. И пусть это будет делом всей жизни. Отпусти все это. И пусть это будет искусством спокойствия. Отпусти все это.
5 unread messages
E poi tenta l’incompiuto, lo straordinario amore Vivi in eccesso, cominciando adesso Goditi il trionfo, crea il tuo miracolo Cerca il vero amore, dietro ad ogni ostacolo

Любимая, я против, Вот мой ответ боли: Продолжай меняться, сражайся, Начни снова, распростертая на земле, Невнимательные люди не знают, Что любовь отняла у тебя время, Твое разбитое сердце знает, Что время — лучше лекарство.
6 unread messages
Se vuoi tornare ok, torna davvero Perché se ritorni tu io ritornerò com’ero E no non è la vita a toglierci le ali Affidati alla cura dei ricordi e di chi ami E tu lascia che sia il mestiere della vita Tu lascialo andare Lascia che sia il mestiere della pace Tu lascialo andare

И затем испытай неоконченную, ни на что не похожую любовь. Доходи до крайностей, начни прямо сейчас. Наслаждайся своим триумфом, создай свое собственное чудо, Ищи настоящую любовь в каждой преграде.
7 unread messages
Chiudi la porta quando esci Qua dentro c’è troppo di te

Если хочешь вернуться — давай, и правда возвращайся. Потому что если ты вернешься, я стану прежним. Нет, это не жизнь обрезала нам крылья, Положись на воспоминания и на тех, кого любишь. И пусть это будет делом всей жизни. Отпусти все это. И пусть это будет искусством спокойствия. Отпусти все это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому