T

Tiromancino

Indagine su un sentimento

Mai saputo il tuo nome Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Era tardi, in discoteca musica triste da fine serata ho preso la giacca per andare via ma poi ti ho visto nel buio e ho cambiato idea

Было поздно, на дискотеке Медляк под конец вечера. Я взял пиджак, чтобы уйти, Но потом увидел тебя в темноте и передумал.
2 unread messages
Ci siamo guardati per un momento tu mi hai detto non succede spesso parlare con chi io non conosco non è sicuro in questo posto

Мы смотрели друг на друга одно мгновение, Ты мне сказала: «Такое нечасто случается – Разговаривать с незнакомыми. Это не безопасно в таком месте.»
3 unread messages
Eri bella, te l'ho anche detto ti sei toccata i capelli poi mi hai risposto “scommetto che tu lo dici a tutte le donne che incontri, mentre giri di notte”

Ты была прекрасна, и это я сказал тебе. Ты коснулась волос, А затем мне ответила: «Держу пари, во время ночных прогулок Ты говоришь это всем женщинам, которых встречаешь».
4 unread messages
Siamo usciti, mentre il locale chiudeva camminando per strada la mia unica meta era accompagnarti a casa tua, ma è passato un taxi tu l'hai preso e via

Мы вышли, заведение закрывалось. Во время прогулки по улице моей единственной целью Было проводить тебя до дома, Но проехало такси, Ты села в него и уехала прочь.
5 unread messages
Non mi hai detto mai il tuo nome come fosse un segreto, se prima o poi ti rivedrò mi chiedo

Ты мне так и не сказала, как тебя зовут, Как будто бы это секрет. Увижу ли я тебя вновь рано или поздно – Я спрашиваю себя.
6 unread messages
Non mi hai detto mai il tuo nome come fosse un segreto, se prima o poi ti rivedrò mi chiedo

Ты мне так и не сказала, как тебя зовут, Как будто бы это секрет. Увижу ли я тебя вновь рано или поздно – Я спрашиваю себя.
7 unread messages
Non era più tardi, di due ore e in quella strada deserta ti ho lasciato andare ti sei girata e mi hai sorriso è stata l'ultima volta che ho visto il tuo viso

Не прошло и двух часов, И на той пустынной улице я отпустил тебя. Ты обернулась и улыбнулась мне, Это был последний раз, когда я видел твое лицо.
8 unread messages
Ti vorrei chiamare pronunciare il tuo nome, ma ho pagato cara la mia esitazione, per non sembrarti un altro inutile uomo ti ho lasciata andar via e adesso sono solo

Я хотел было попросить тебя назвать свое имя, Но я дорого заплатил за свою нерешительность. Чтобы не казаться тебе еще одним бесполезным мужчинкой, Я позволил тебе уйти, и теперь я один.
9 unread messages
Non mi hai detto mai il tuo nome come fosse un segreto, se prima o poi ti rivedrò mi chiedo

Ты мне так и не сказала, как тебя зовут, Как будто бы это секрет. Увижу ли я тебя вновь рано или поздно – Я спрашиваю себя.
10 unread messages
Non ti ho chiesto mai il tuo nome e perché non mi spiego se prima o poi ti rivedrò mi chiedo

Я так и не спросил, как тебя зовут, Сам себе не могу объяснить, почему, Увижу ли я тебя рано или поздно вновь – Я спрашиваю себя.
11 unread messages
Ora è tardi in discoteca musica triste da fine serata prendo la giacca per andare via Ma il tuo viso non c'è e io non cambio idea

И вот уже поздно на дискотеке Медляк под конец вечера. Беру пиджак, чтобы уйти, Но твоего лица нет, и я не передумаю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому