By the look in your down-turned eyes,
you've had enough of these angry skies.
I can't wait just like you can't wait
until we're out, past familiar gates.
Судя по твоему опущенному взгляду,
Ты достаточно натерпелась от грозных небес.
Я, как и ты, сгораю от нетерпения,
Когда мы вырвемся, минуя привычные преграды.
2
unread messages
Your hands are freezing cold on my face,
just like the winter snow that covers up this place.
Твои замерзшие от холода руки на моем лице,
Словно зимний снег, укрывший эти места.
3
unread messages
It's what you wrote in the book's first page.
It's what I've hungered for on that stage.
Those seven words shook the life back in,
so let's just run 'til we lose our breath.
Это то, что ты написала на первой странице книги,
Это то, что я жаждал услышать на тот момент.
Те семь слов повернули время вспять.
Так давай бежать, пока не лишимся дыхания.
4
unread messages
Point me at lost islands.
Point me at the sea.
I've love to know the sound of nothing else but you.
Направь меня к затерянным островам.
Укажи мне в сторону моря.
Я бы не хотел слышать никого, только тебя.
5
unread messages
For the life of me, I don't know
what took us so long, but here we are.
Standing face to face, suddenly
everything makes sense, at least to me.
Хоть убей меня, но я не знаю
Что нас так долго сдерживало, но вот мы здесь.
Стоим наедине, и неожиданно
Все обретает смысл, по крайней мере, для меня.