T

Timeo

Timéo

Danser sur le soleil French / Французский язык

1 unread messages
[Lui] Bien sûr que j'adore voir briller les yeux des gens Quand résonne en l'air un tonnerre d'applaudissements Mais j’vous jure que c'est pas ça Qui m’pousse d'exploit en exploit Tous mes saltos, mes sauts carpés Mes risques extremes C'est pour épater celle que j'aime

[Он] Конечно, мне нравится видеть, как сияют глаза людей, Когда гром аплодисментов отзывается в воздухе. Но, клянусь вам, это не то, Что снова и снова толкает меня на подвиг. Все мои сальто, все мои прыжки, Все огромные опасности – Ради того, чтобы поразить мою возлюбленную.
2 unread messages
[Elle] Bien sûr que j'adore faire trembler ce drôle d'écrin Sentir un grand frisson traverser les gradins Mais c'est pas les «Ah!» ni les «Oh!» Qui me donnent envie d'aller plus haut Mes voltiges à n'en plus finir Mon courage suprême C'est pour éblouir l'homme que j’aime

[Она] Конечно, я люблю приводить в трепет эту забавную толпу, Испытывать огромное волнение, пересекая трибуны. Но не эти ахи и охи Вызывают у меня желание подняться выше. Мои бесконечные вольтижировки, Моя крайняя смелость – Ради того, чтобы ослепить моего возлюбленного.
3 unread messages
[Ensemble] C'est pour toi que j’excelle Pour toi que je fais des merveilles L'amour ça donne des ailes Allons danser sur le soleil! Avec toi, j’étincelle Je deviens presque qu'immortel L'amour donne des ailes Allons danser sur le soleil! L'amour donne des ailes Allons danser sur le soleil!

[Вместе] Это для тебя я блистаю, Для тебя творю чудеса. Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце! Рядом с тобой я сияю, Становлюсь почти бессмертным, Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце! Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце!
4 unread messages
[Elle] La plus belle récompense, la plus belle des victories C'est la fierté que je lis dans ton regard

[Она] Наивысшая награда, наилучшая победа – Гордость, которую я читаю в твоих глазах.
5 unread messages
[Lui] Un baiser de toi et je vole Ton sourire est ma seule boussole

[Он] Один твой поцелуй – и я взлетаю, Твоя улыбка – мой единственный ориентир.
6 unread messages
[Ensemble] Puisque ma vie tient à ta vie Ta vie à la mienne Toutes nos figures veulent dire je t'aime

[Вместе] Потому что моя жизнь в твоих руках, А твоя – в моих, Каждый наш пируэт означает: «Я люблю тебя».
7 unread messages
C'est pour toi que j’excelle Pour toi que je fais des merveilles L'amour ça donne des ailes Allons danser sur le soleil! Avec toi, j’étincelle Je deviens presque qu'immortel L'amour donne des ailes Allons danser sur le soleil! L'amour donne des ailes Allons danser sur le soleil! Sur le soleil! Sur le soleil!

Это для тебя я блистаю, Для тебя творю чудеса. Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце! Рядом с тобой я сияю, Становлюсь почти бессмертным, Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце! Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце! На солнце! На солнце!
8 unread messages
C'est pour toi que j’excelle Pour toi que je fais des merveilles L'amour ça donne des ailes Allons danser sur le soleil! Avec toi, j’étincelle Je deviens presque qu'immortel L'amour donne des ailes Allons danser sur le soleil! L'amour donne des ailes Allons danser! Allons danser sur le soleil! L'amour donne des ailes Allons danser sur le soleil!

Это для тебя я блистаю, Для тебя творю чудеса. Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце! Рядом с тобой я сияю, Становлюсь почти бессмертным, Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце! Любовь дарит крылья, Идем же танцевать! Идем же танцевать на солнце! Любовь дарит крылья, Идем же танцевать на солнце!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому