Hay una niña perdida
Que no sabe dónde ir,
Me pregunta si hay salida,
Pero no sé qué decirle.
Casi se la lleva el viento,
Pero de eso ya hace tiempo.
La conozco bien y siento
Que muchas veces no la entiendo.
Есть на свете одна потерянная девочка,
Которая не знает, куда идти.
Она спрашивает у меня, есть ли выход,
Но я не знаю, что ей ответить.
Её чуть не унесло ветром,
Но это было уже давно.
Я хорошо её знаю, и чувствую,
Что часто её не понимаю.
2
unread messages
¿Dónde vas?
Niña de ojos tristes, ¿dónde vas?
No sé dónde estás,
Pero te distingo entre las demás.
Cógeme la mano (mano),
Siéntate conmigo en el piano (piano).
Tú quisiste todo y nada еn vano (vano).
Tengo que aliviarme con еl vino.
Куда ты идёшь?
Девочка с грустными глазами, куда же ты?
Я не знаю, где ты,
Но замечаю тебя среди людей.
Возьми меня за руку (за руку),
Сядь вместе со мной за фортепиано.
Ты хотела всего, и всё не напрасно.
Мне нужно выпить вина для облегчения.
3
unread messages
Y me alejo de ti.
Sé que no es lo que tú imaginabas.
Yo tampoco soy feliz,
Pero perseguí lo que soñabas.
И я от тебя отдаляюсь.
Я знаю: это не то, что ты себе представляла.
Я тоже не так уж и счастлива,
Но я добилась того, о чём ты мечтала.
4
unread messages
Fui una niña perdida.
No sé dónde quiere ir.
Se parece un poco a la cría
Que hace mucho tiempo fui.
Ya no se la lleva el viento
Porque yo la cojo a tiempo.
La conozco bien y siento
Que muchas veces no me entiendo.
Я была потерянной девочкой.
Не знаю, к чему она стремится.
Она кажется той самой девчушкой,
Которой когда-то была я сама.
Её больше не уносит ветром,
Ведь я вовремя её удерживаю.
Я хорошо её знаю, и чувствую,
Что часто сама себя не понимаю.
5
unread messages
¿Dónde vas?
Niña de ojos tristes, ¿dónde vas?
No sé dónde estás,
Pero te distingo entre las demás.
Cógeme la mano (mano),
Siéntate conmigo en el piano (piano).
Tú quisiste todo y nada еn vano (vano).
Tengo que aliviarme con еl vino.
Куда ты идёшь?
Девочка с грустными глазами, куда же ты?
Я не знаю, где ты,
Но замечаю тебя среди людей.
Возьми меня за руку (за руку),
Сядь вместе со мной за фортепиано.
Ты хотела всего, и всё не напрасно.
Мне нужно выпить вина для облегчения.
6
unread messages
No te vas,
Niña de ojos tristes, no te vas,
Ya no más,
Niña de ojos tristes, ya no más.
Ты не уйдёшь,
Девочка с грустными глазами, не уйдёшь,
Уже довольно.
Девочка с грустными глазами, останься.
7
unread messages
Fui una niña perdida.
No sé dónde quiere ir.
Se parece un poco a la cría
Que hace mucho tiempo fui.
Ya no se la lleva el viento
Porque yo la cojo a tiempo.
La conozco bien y siento
Que muchas veces no me entiendo.
Я была потерянной девочкой.
Не знаю, к чему она стремится.
Она кажется той самой девчушкой,
Которой когда-то была я сама.
Её больше не уносит ветром,
Ведь я вовремя её удерживаю.
Я хорошо её знаю, и чувствую,
Что часто сама себя не понимаю.