T

Tim minchin



Ready for this?

If I didn't have you English / Английский язык

1 unread messages
Yeah, yeah... If I didn't have you Yeah

Да, да... Если бы у меня не было тебя Да
2 unread messages
If I didn't have you to hold me tight (If I didn't have you) If I didn't have you to lie with at night (When I'm feeling blue) If I didn't have you to share my sighs (Share my sighs) And to kiss me and dry my tears when I cry

Если бы у меня не было тебя, чтобы крепко обнимать меня (Если бы у меня не было тебя) Если бы у меня не было тебя, чтобы лежать рядом ночами (Когда мне грустно) Если бы у меня не было тебя, чтобы делить со мной жизнь (Делить жизнь) Целовать меня и осушать мои слёзы, когда я плачу
3 unread messages
Well I Really think that I would Have somebody else (If I didn't have you) If I didn't have you Someone else would do

Что ж, я Действительно думаю, что у меня Был бы кто-нибудь другой (Если бы у меня не было тебя) Если бы у меня не было тебя У меня был бы кто-нибудь другой
4 unread messages
Your love is one in a million (One in a million) You couldn't buy it at any price (Can't buy love) But of the 9,999 hundred-thousand other possible loves Statistically, some of them would be equally nice (Equally nice) Or maybe not as nice but, say, smarter than you Or dumber but better at sport or... tracing?

Твоя любовь — одна на миллион (Одна на миллион) Такую не купишь ни за какие деньги (Любовь не купишь) Но из 9, 999 сотен тысяч других вариантов любви Статистически должны быть столь же классные (Столь же классные) Или не столь классные, но, скажем, умнее, чем ты Или тупее, но успешнее в спорте или... в слежке?
5 unread messages
I'm just saying (I really think that I would) Probably (Have somebody else) (If I didn't have you) If I didn't have you Someone else would do (Someone else would surely do)

Я пытаюсь сказать (Что действительно думаю, что у меня) Наверное (Был бы кто-нибудь другой) (Если бы у меня не было тебя) Если бы у меня не было тебя У меня был бы кто-нибудь другой (Обязательно нашелся бы кто-нибудь другой)
6 unread messages
If I were a rich man Fiddle diddle diddle diddle diddle diddle diddle dee I guess I would be with a surgeon or a model Or a rellie of the royals or a Kennedy Or a nymphomaniacal exhibitionist heiress To a large chain of hotels If I were a rich man, maybe I would fiddle Fiddle diddle diddle with the rich man girls I'm not saying that I'd not love you If I was wealthy or handsome But realistically, there's lots of fish in the sea And if I had a different rod I would conceivably land some Even though I am fiscally Consistently pitiable And considerably Less 'Brad Pitt' than 'Brad pitiful' Am I really so poor and ugly that you think Only you could possibly love me?

Если бы я был богачом Фидл-дидл-дидл дидл-дидл-дидл-ди1 Думаю, я встречался бы с хирургом или с моделью Или с членом королевской семьи или семьи Кеннеди Или с озабоченной эксгибиционисткой, наследницей Огромной сети отелей2 Если бы я был богачом, наверное, я игрался бы С девушками для богачей Я не имею в виду, что я бы не любил тебя Если бы я был обеспеченным или привлекательным Но будем честны, в море огромное количество рыбы И, будь у меня удочка получше Я бы, скорее всего, поймал нескольких Даже если моё финансовое состояние Стабильно вызывает жалость И я гораздо больше похож На «жалкого Брэда», чем на Брэда Питта Неужели я настолько беден и уродлив, что ты думаешь Что полюбить меня могла только ты?
7 unread messages
And I (Really think that I would) Probably (Have somebody else) (If I didn't have you) If I didn't have you Someone else would do (Someone else would surely do)

И я (Действительно думаю, что у меня) Наверное (Был бы кто-нибудь другой) (Если бы у меня не было тебя) Если бы у меня не было тебя У меня был бы кто-нибудь другой (Обязательно нашелся бы кто-нибудь другой)
8 unread messages
Look, I'm not undervaluing What we've got when I say That, given the role chaos inevitably plays In the inherently flawed notion of fate It's abstruse to deduce that I found my soulmate At the age of 17 It's just mathematically unlikely That at a university in Perth I happened to stumble on the one girl on Earth Specifically designed for me

Слушай, я не пытаюсь обесценить то, Что есть между нами, когда говорю О том, какую роль неизбежно играет хаос В такой изначально ошибочной концепции как «судьба» Весьма странно делать вывод, что я нашел любовь своей жизни В 17 лет Даже математически маловероятно, Что в университете в Перте3 Мне довелось наткнуться на единственную девушку на Земле Созданную специально для меня
9 unread messages
And if I may conjecture a further objection Love is nothing to do With destined perfection The connection is strengthened The affection simply grows over time Like a flower Or a mushroom Or a guinea pig Or a vine Or a sponge Or bigotry ...or a banana

И, если позволите, предупрежу дальнейшие возражения Любовь не имеет никакого отношения К предначертанному тебе идеалу Привязанность крепнет А чувства просто растут со временем Как цветок Или гриб Или морская свинка Или вино Или губка Или ханжество ...или бананы
10 unread messages
And love is made more powerful By the ongoing drama of shared experience And the synergy of a kind of Symbiotic empathy, or something

Любовь становится лишь сильнее С помощью бесконечных мыльных опер совместного опыта С помощью взаимодействия, чего-то вроде Симбиотической эмпатии или типа того
11 unread messages
So I trust it would go without saying That I would feel really very sad If tomorrow you were to fall off something high Or catch something bad But I'm just saying I don't think you're special I mean, I think you're special But, you fall within a bell curve

Я верю, что могу лишний раз не говорить Что мне будет очень-очень грустно Если завтра ты свалишься откуда-нибудь Или подхватишь какую-нибудь болячку Я просто пытаюсь сказать Что не считаю тебя особенной В смысле, я считаю тебя особенной Но ты вполне себе обычная4
12 unread messages
I mean, I'm just saying I (Really think that I would) Probably (Have somebody else)

В смысле, я просто хочу сказать, что (Действительно думаю, что у меня) Наверное (Был бы кто-нибудь другой)
13 unread messages
I think you are unique and beautiful You make me happy just by being around (Just being around) But objectively you would have to agree That baby when I found you Options were relatively thin on the ground (Thin on the ground) You're lovely but there must be girls As lovely as you Or maybe more open to spanking or... Fucking table tennis...

Я думаю, что ты прекрасна и неповторима Ты делаешь меня счастливее, просто находясь рядом (Просто находясь рядом) Но, объективно, ты должна согласиться, что Детка, когда я встретил тебя Выбор у меня был, мягко говоря, невелик (Невелик) Ты очень милая, но где-то должны быть девушки Такие же милые, как ты Или, может, более склонные к шлепкам или... К грёбанному настольному теннису
14 unread messages
I'm just saying (That I think that I would) Probably (Have somebody else)

Я просто пытаюсь сказать (Что я действительно думаю, что у меня) Наверное (Был бы кто-нибудь другой)
15 unread messages
I mean I reckon it's pretty likely that if for example My first girlfriend, Jackie, hadn't dumped me After I kissed Winston's ex-girlfriend Neah At Steph's party back in 1993 Enough variables would probably have been altered By the absence of that event To have meant the advent Of a tangential narrative in which we don't meet Which is to say there exists a theoretical Hypothetical parallel life Where what is is not as it is And I am not your husband and you are not my wife And I am a stuntman living in LA Married to a small blonde Portuguese skier Who when she's not training Does abstract painting Practises yoga And brews her own beer And really likes making home movies And suffers neck down alopecia

В смысле, я считаю весьма вероятным, что, например Моя первая девушка, Джеки, не бросила бы меня После того как я поцеловал бывшую девушку Уинстона, Нию На вечеринке у Стефа тогда, в 1993-м И наши переменные, вероятно, изменились бы В связи с отсутствием этого события А значит, возникла бы Альтернативная история, в которой мы не познакомились Что говорит нам о том, что где-то существует теоретическая Гипотетическая параллельная жизнь В которой всё не так, как оно есть сейчас И я не твой муж, а ты не моя жена И там я каскадёр, живущий в Лос-Анджелесе Женат на миниатюрной португальской блондинке-лыжнице Которая, когда не тренируется, Пишет абстрактные картины Занимается йогой И варит собственное пиво Очень любит снимать домашнее видео И страдает от облысения ниже шеи
16 unread messages
But with all my heart and all my mind I know one thing is true I have just one life and just one love And my love, that love is you And if it wasn't for you Darling, you I really think that I would Possibly Have somebody else

Но всем сердцем и всей душой Я понимаю одну вещь У меня есть только одна жизнь и только одна любовь И моя любовь, эта любовь — это ты И если бы это всё было не ради тебя Не ради тебя, дорогая То, я действительно думаю, что Возможно Это было бы ради кого-нибудь другого
17 unread messages
If I didn't have you If I didn't have you Someone else would do Someone else would surely do

Если бы у меня не было тебя Если бы у меня не было тебя У меня был бы кто-нибудь другой Обязательно нашелся бы кто-нибудь другой

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому