Elle a vu tant de poèmes et tant de promesses
Elle a vu des matins blêmes et des soirées d'ivresse
Elle a vu tant de feuilles mortes et tant de roses fleurs
Elle a su être forte et consoler les cœurs
Она повидала много стихов и обещаний,
Видела бледные рассветы и пьяные вечера,
Множество опавших листьев и цветущих роз,
Она умела быть сильной и утешать сердца.
2
unread messages
Elle a vu tant de printemps et de jours qui se lèvent
Elle s'est blottie sous le vent, languissant que s'achèvent
Les lubies, les chimères, les envies éphémères
Les rêves de demain et d'avenir en commun
Она видела многие вёсны и рассветы,
Она прижалась к земле под ветром, томясь в ожидании,
Что закончатся причуды, фантазии, мимолетные желания,
А также мечты о завтрашнем дне и о будущем для всех.
3
unread messages
Elle a vu tant de sourires et tant de gens qui s'aiment
Elle a su faire grandir tout ce que l'on y sème
Elle a vu tant d'espoir, de luttes et de combats
Incarnés en visages tombés dans l'anonymat
Она повидала вволю улыбок и любящих друг друга людей,
Она сумела вырастить все то, что было посеяно,
Повидала изрядно упований, борьбы и сражений,
Воплощенных в лицах, что остались неизвестными.
4
unread messages
Elle a vu tant de ciels et tant de soleils
D'enfants qui s'émerveillent et d'amants qui s'éveillent
Elle a vu des mirages, de courtes étincelles
Elle a vu des présages et des langues qui se mêlent
Она видела множество небес и множество солнц,
Восхищенных детей и просыпающихся влюбленных,
Знала миражи, быстрогаснущие искры,
Предсказания и сочетания разных языков.
5
unread messages
Elle a vu tant de paix, de pensées, de colère
Elle a vu tant de plaies et d'amères prières
Elle a vu tant de mains se joindre et se serrer
Pour ne jamais s'éteindre, ne jamais oublier
Она повидала море умиротворения, мыслей, гнева,
Более чем достаточно ран и горьких молитв,
Видела множество соединенных вместе и сжатых рук,
Для того, чтобы никогда не погаснуть, никогда не забыть.
6
unread messages
Elle a vu tant de peur et tant de questions
Elle a vu tant de bruit, tant de résolutions
Elle a vu tant d'ombre, de lumière et de buée
D'artifices et de pluie, de vitrines et de verre pilé
Она видела немало страха и множество вопросов,
Вдоволь шума и разных побуждений,
Море тени, света и тумана,
Фейерверков и дождей, витрин и разбитых стекол.
7
unread messages
Elle a vu tant de toi
Elle a vu tant de moi
De vies énigmatiques
Place de la République
Она так много повидала от тебя,
От меня...
Загадочных жизней...
Площадь Республики.