es gibt kaum etwas – über das es mehr gerüchte gibt
ich will euch von der Wahrheit erzähln – weil jeder Klarheit liebt
Вряд ли есть что-либо, о чем бывает больше слухов.
Я расскажу вам о правде, потому что все любят ясность.
2
unread messages
wir sagen oft die Wahrheit – um zu andern grob zu sein
nur zum nutzen eines besseren – fällt sie uns nicht ein
Мы часто ссылаемся на правду, чтобы уязвить кого-то,
А на то, чтобы использовать ее лучше, нас не хватает.
3
unread messages
die Lüge als Gegenmodell – die auch oft zum Himmel führt
wird abgelehnt von jedem – obwohl sie die Welt regiert
Ложь как контрмодель, частенько ведущая на небеса,
Отрицается всеми, хотя и правит миром.
4
unread messages
wenn Wahrheit in uns allen liegt – warum ist sie so rar
warum gewinnt nur wer betrügt – warum ist das so wahr
Если правда в каждом из нас, почему ее так мало?
Почему истина в том, что побеждает тот, кто обманывает?
5
unread messages
der Mund dient uns als Austrittsort der die Wahrheit bekräftigt
nur ist er meist mit dem verhüllen derselbigen beschäftigt
За правду отвечает рот,
Да вот только занят он обычно не тем.
6
unread messages
doch am erbärmlichsten ist es –
wenn wir uns selbst belügen
wir zimmern uns das eigne ich – die Wahrheit darf nicht siegen
nein – die Wahrheit darf nicht siegen
Самое плачевное в том,
что если мы обманываем сами себя,
То запираем самое себя. Истине не победить.
Нет, правде не победить.
7
unread messages
dem Phönix aus der Asche gleich – erhebt sie sich empor
doch wir lieben die Dunkelheit – und singen laut im Chor:
Как феникс из пепла, восстает она,
Но мы любим тьму и громко хором поем:
8
unread messages
oh Lüge, wir bedanken uns – tanzen auf deinem Fest
du schenkst uns weiter deine Gunst
wenn die Wahrheit uns verlässt
"О ложь, мы благодарны тебе и танцуем на твоей вечеринке.
Ведь ты благосклонна к нам даже тогда,
Когда правда нас бросает"