T

Thomas fersen

Les ronds de carotte

Louise French / Французский язык

1 unread messages
Tes lèvres, Louise Sont des portes d'église Où j'entre le matin Le chapeau à la main Tes lèvres, Louise Penses-tu ce qu'elles me disent ? Ou c'est du caraco1, Le rubis d'un mégot

Твои губы, Луиза – Это врата церкви, Куда я вхожу по утрам Со шляпой в руке. Твои губы, Луиза, Знаешь ли ты, что они говорят мне? Может, все это ложь, Огонек сигареты?
2 unread messages
Après tout peu importe Où j'allume ma clope, Aux premiers feux du jour Ou aux foudres de l'amour, Si les miennes se grisent À tes lèvres Louise

После – все становится не важным, Когда я закуриваю сигарету, В первых лучах дня, Или в молниях любви, Если мои губы хмелеют От твоих губ, Луиза.
3 unread messages
Sur tes lèvres, Louise, Les miennes sont assises, Je ne décolle plus les fesses De ce banc de messe. Tes lèvres, Louise Crois-tu ce qu'elles me disent ? Ou cette basilique Est un kiosque à musique ?

На твоих губах, Луиза, Мои губы отдыхают. Я не могу оторвать зада От этой церковной скамейки. Твои губы, Луиза, Знаешь ли ты, что они говорят мне? Или этот собор – Всего лишь музыкальный киоск?
4 unread messages
Après tout peu importe Où j'allume ma clope, Si ce n'est pas l'amour, Ce sont les alentours Si les miennes se grisent À tes lèvres Louise

После – все становится не важным, Когда я закуриваю свою сигарету, Если это не любовь, То это что-то близкое, Если мои губы хмелеют От твоих губ, Луиза.
5 unread messages
Ta lettre, Louise Est arrivée tantôt. De tes lèvres cerise, Elles portent le sceau. Tes lèvres, Louises, Me donnent congé, Ma rage s'épuise Sur mes ongles rongés.

Твое письмо, Луиза, Пришло сегодня. Оно несло печать Твоих вишневых губ. Твои губы, Луиза, Дают мне отставку. Моя ярость дает себе выход На моих обкусанных ногтях.
6 unread messages
Paris te contient Et je suis jaloux comme un chien, Je reviens gratter à ta porte. Tes lèvres sont closes, Louise, tu m'envoie sur les roses, Dis-moi quelque chose ... Rien.

Тебе нравится Париж, А я, ревнивый как собака, Возвращаюсь, чтобы поскрестись в твою дверь. Твои губы сомкнуты, Луиза, ты дала мне пинка, Скажи мне что-нибудь… Ничего.
7 unread messages
Louise je ne veux plus Que tu passes la nuit En bas de l'avenue, Sous un parapluie

Луиза, я больше не хочу Чтобы ты проводила ночи В конце улицы Под зонтом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому