T

Thomas fersen

Le jour du poisson

Je suis dev'nue la bonne French / Французский язык

1 unread messages
Je suis devenue la bonne Tout ce mal que je me donne Pour faire partie des meubles. Jamais un bouquet de roses Comme quand j'étais ta chose. Pas l'amour qu'est aveugle. Une autre est à la mode De caractère commode. Me voilà dans le pétrin. Autant laisser ouverte Sur ma vie de plante verte La porte du jardin.

Я стала прислугой. Я изо всех стараюсь Слиться с мебелью. Ты больше не даришь мне букетов роз, Как тогда, когда я была твоей. Больше нет слепой любви. Ты предпочитаешь другую, С более уживчивым характером, А я — в двусмысленном положении. Все равно, что оставить открытой Дверь в сад, В котором я — зеленое растение.
2 unread messages
Qu'un beau cambrioleur Vienne cueillir mon cœur Où tu l'as oublié.

Пусть какой-нибудь прекрасный вор Подберет мое сердце, Там, где ты забыл его.
3 unread messages
Pas de danger que je pleurniche Sur ma vie de potiche. Je ne me ferai pas supplier Pour le suivre en silence Avec le chien de faïence Et le valet muet. Avec le bas de laine Le cochon de porcelaine Mon corps long et fluet Roulé dans le tapis J'aurai vite déguerpi. Je forme ce souhait.

Нет, я не буду жаловаться На то, что я стала предметом обстановки. Меня не придется просить Молча последовать за ним В компании фаянсовой собаки И молчаливого слуги, Вместе с шерстяными чулками И фарфоровой свиньей. Мое длинное тонкое тело, Завернутое в ковер, Я быстро покину, Я на это надеюсь.
4 unread messages
Qu'un beau cambrioleur Vienne cueillir mon cœur Où tu l'as oublié.

Пусть какой-нибудь прекрасный вор Подберет мое сердце, Там, где ты забыл его.
5 unread messages
Je prendrai bien le pli De me glisser dans son lit Et d'être le jouet D'un amour de bandit. Ça me donnerait, comme on dit Un petit coup de fouet.

Я привыкну Разделять его постель И быть игрушкой Любви бандита. Это дало бы мне, как говорится, Немного встряски.
6 unread messages
Qu'un beau cambrioleur Vienne cueillir mon cœur Où tu l'as oublié. Qu'un beau cambrioleur Vienne cueillir mon cœur Où tu l'as oublié.

Пусть какой-нибудь прекрасный вор Подберет мое сердце, Там, где ты забыл его. Пусть какой-нибудь прекрасный вор Подберет мое сердце, Там, где ты забыл его.
7 unread messages
On retrouvera aux puces Mon buste de Vénus Posé sur un rayon Entre une main de Fatma Et un lot de panamas Tombé du camion.

Когда-нибудь на распродаже обнаружат Мой бюст Венеры, Стоящий на полке Между рукой Фатимы И комплектом панам, Выпавшим из грузовика.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому