Une chauve-souris
Aimait un parapluie,
Un grand parapluie noir
Découpé dans la nuit,
Par goût de désespoir
Car tout glissait sur lui,
Une chauve-souris
Aimait un parapluie
Aimait un parapluie
Одна летучая мышь
Была влюблена в зонтик,
Большой черный зонтик,
Вырезанный из ночи.
С чувством безысходности,
Поскольку ничто его не задевало,
Одна летучая мышь
Была влюблена в зонтик,
Была влюблена в зонтик.
2
unread messages
Elle marchait au radar,
Le sommeil l'avait fuie,
Elle voulait s'mettre à boire,
Se jeter au fond d'un puits.
Une chauve-souris
Aimait un parapluie,
Un grand parapluie noir
Découpé dans la nuit
Découpé dans la nuit
В голове ее был радар,
Сон бежал от нее,
Она хотела уйти в запой,
Броситься в колодец.
Одна летучая мышь
Была влюблена в зонтик,
Большой черный зонтик,
Вырезанный из ночи,
Вырезанный из ночи.
3
unread messages
Sans jamais s'émouvoir
Pour cette chauve-souris,
Le grand parapluie noir
Sortait de son étui.
Il prenait sous son aile
Soin d'une belle de nuit
Qui, boulevard Saint-Marcel,
Le nourrissait de pluie.
Совершено не думая
О летучей мыши,
Этот большой черный зонт
Покидал свой чехол.
Он брал под свою защиту
Ночную красавицу1,
Которая на бульваре Сен-Марсель
Кормила его дождем.
4
unread messages
Puis le grand accessoire
Se mit à voyager
Dans son bel habit noir,
Son habit noir de jais.
Après les palabres,
Pour faire un peu d'osier,
Un avaleur de sabres
Le mit dans son gosier
Le mit dans son gosier
Затем этот большой аксессуар
Пустился в путь,
В своих прекрасных черных одеждах,
Одеждах, черных как смоль.
После длинного предисловия,
Чтобы заработать немного денег,
Шпагоглотатель
Засунул его в свое горло,
Засунул его в свое горло.
5
unread messages
A un acrobate,
Servit de balancier,
Un vendeur de cravates
Le prit comme associé,
Puis il se déplia
Sur une permanente,
Puis il se déplia
Car il pleuvait sur Nantes
Car il pleuvait sur Nantes
Акробату
Он послужил балансиром,
Продавец галстуков
Увидел в нем что-то знакомое,
Затем он раскрылся
Над чьей-то прической,
Затем он раскрылся,
Потому что в Нанте шел дождь2,
Потому что в Нанте шел дождь.
6
unread messages
Une chauve-souris
Demoiselle de la nuit,
Une chauve-souris,
Aimait un parapluie.
Elle vint chercher l'oubli
Au fond d'un vieux manoir
Où elle mourrait d'ennui
Pendant que le parapluie
Menait au Père-Lachaise
Une vie de bâton d'chaise.
Одна летучая мышь,
Ночная барышня,
Одна летучая мышь,
Была влюблена в зонтик.
Она хотела забыться
В старом особняке,
Где она умирала со скуки,
В то время как зонтик,
На кладбище Пер-Лашез
Вел веселую жизнь.
7
unread messages
Un jour de mauvais temps,
Un jour de mauvais temps,
Un brusque coup de vent
Lui mit les pieds devant.
On le laissa pour mort
Dans quelque caniveau,
On le laissa pour mort
Avec le bec dans l'eau
Avec le bec dans l'eau
Одним ненастным днем,
Одним ненастным днем,
Сильный порыв ветра
Сбил его.
Его оставили умирать
В какой-то канаве,
Его оставили умирать,
Наконечником в воде,
Наконечником в воде.
8
unread messages
En voyant son squelette
Qui faisait sa toilette
Parmi les détritus
Et les denrées foutues,
«C'est la chance qui m'sourit !»
Hurla la chauve-souris,
«Je le croyais perdu,
Le manche est revenu,
Le manche est revenu.»
Увидев его скелет,
Который валялся
Среди мусора
И объедков,
«Судьба мне улыбается!», —
Воскликнула летучая мышь, —
«Я думала, он пропал навсегда,
Но ручка вернулась3
9
unread messages
Riant comme une baleine
Pleurant comme une madeleine,
Une chauve-souris
Aimait un parapluie.
Ils allèrent se dire oui
Dans l'grenier d'la mairie,
Une chauve-souris
Aimait un parapluie
Aimait un parapluie