T

Thomas fersen

Pièce montée des grands jours

Croque French / Французский язык

1 unread messages
Quand je rentre à la maison, Elle me dit souvent Que j'ai une tête d'enterrement Et elle a raison, Je travaille au cimetière, C'est incontestable, Je laisse ma tête au vestiaire Et je me mets à table. Faut pas se laisser abattre, J'ai une faim de loup, Moi je mange comme quatre Et je bois comme un trou Puis je retourne au cimetière Travailler d'mon mieux, Digérer mon pot de bière Et mon croque monsieur.

Когда я прихожу домой, Она часто говорит мне, Что у меня похоронный вид. И она права – Я работаю на кладбище, Это неопровержимо. Я оставляю свои заботы в прихожей И сажусь за стол. Нельзя поддаваться унынию: Я голоден как волк, Я ем за четверых И пью как бездонная бочка. Затем я возвращаюсь на кладбище – Работать, насколько хватит сил, Переваривать мою кружку пива И мой сандвич.
2 unread messages
Pendant l'oraison du prêtre J'ai un petit creux, Moi je pense à ma côtelette, À mon pot-au-feu. Aux premières couronnes de fleurs J'ai déjà la dent, C'est mon estomac qui pleure À chaque enterrement.

Пока священник читает молитву, У меня сосет под ложечкой, Я думаю о моей котлете, О моей говядине с овощами. Когда возлагают первые венки, У меня сводит зубы от голода. Если кто и плачет на всех похоронах, Так это мой желудок.
3 unread messages
Comme un côté du cimetière Est inhabité, J'ai planté des pommes de terre Dans l'intimité. Et dans ma jaquette noire, Entre deux services, Je donne un coup d'arroisoir Et je cours à l'office. Je gratte, je bine et je bêche, Quelle heureuse surprise Quand je trouve un ver pour la pêche, Je range ma prise Dans une boîte en fer blanc. Le temps est superbe, Voilà un coin épatant Pour déjeuner sur l'herbe.

Поскольку один из уголков кладбища Необитаем, Я тайком там посадил Картошку. И в своем черном пиджаке, В перерыве между службами, Я делаю поливку И бегу на панихиду. Я подготавливаю, совершаю свои таинства и копаю – Какой приятный сюрприз, Когда я нахожу червяка для рыбалки; Я кладу свою добычу В жестяную коробку. Погода стоит великолепная, А вот и шикарное местечко, Чтобы позавтракать на траве.
4 unread messages
À présent qu'a sonné l'heure L'heure du goupillon, Je pense à mes pommes vapeur, À mon court-bouillon Et quand tombent les premières gouttes Sur mon haut-de-forme, C'est mon ventre qui glougloute, Mon ventre qui grogne.

И теперь, когда пробил час, Час окропления святой водой, Я думаю о моей вареной картошке, О моем пряном бульоне. А когда падают первые капли На мой цилиндр, У меня в животе булькает, У меня в животе урчит.
5 unread messages
Parfois je croque un oignon, Parfois une gousse d'ail, Parfois même un champignon Est une victuaille, Il faut faire avec, Ce n'est pas copieux Car ces oraisons du prêtre On en voit pas la queue. Le vent chasse les nuages, C'est providentiel, Un grand disque de fromage Tourne dans le ciel, La faim me monte à la tête, J'avale mon chapeau, Un bouton de ma jaquette Et un pauvre mulot.

Иногда я сгрызаю луковицу, Иногда – зубчик чеснока, Иногда даже гриб Идет на закуску. Приходится довольствоваться этим, Хоть это и не слишком сытно, Потому что речи священника Не видно конца. Ветер разгоняет облака, И это знак свыше: Огромная головка сыра Скользит по небу. Голод ударяет мне в голову, Я проглатываю свою шляпу, Пуговицы с моего жакета И несчастную мышку.
6 unread messages
Je n'suis pas dans mon assiette, Je vais rendre l'âme, Quand je pense à mes paupiettes, À mon croque-madame. Ça fait trop longtemps qu'ça dure, Je m'allonge un peu Sur le tapis de verdure Et je ferme les yeux Ça fait trop longtemps qu'ça dure, Je m'allonge un peu Sur le tapis de verdure Et je ferme les yeux

Я чувствую себя не в своей тарелке, Я готов отдать душу, Когда я думаю о моем фаршированном рулете, О моем горячем сандвиче. Слишком уж долго это длится! Я растягиваюсь На зеленом ковре И закрываю глаза. Слишком уж долго это длится! Я растягиваюсь На зеленом ковре И закрываю глаза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому