J'ai le tournis
Je vois danser les meubles et les fleurs du tapis
Je vois double je vois trouble
Je manque de suite dans les idées
У меня кружится голова.
Я вижу, как танцует мебель и цветы на ковре,
В глазах у меня двоится и туманится,
Мысли путаются.
2
unread messages
J'ai le tournis
Une chatte n'y retrouverai pas ses petits
Ça ondule ça pendule
Je manque de suite dans les idées
У меня кружится голова.
Все вверх дном,
Все колышется и раскачивается,
Мысли путаются.
3
unread messages
Je ferme les yeux c'est vertigineux
Quand je les ouvre et ben c'est encore mieux
Tout est rose c'est grandiose
Tout est drôle sans contrôle
Я закрываю глаза — все кружится,
Когда я их открываю, становится лучше:
Все розовое и гигантское,
Все выглядит смешным и выходит из-под контроля.
4
unread messages
Quelle féérie
Je vois trente-six chandelles dans le ciel c'est joli
C'est comique c'est cosmic
Je manque de suite dans les idées
Что за феерия!
Я вижу тридцать шесть свечей в небе, это так красиво,
Это комично, это космически,
Мысли путаются.
5
unread messages
J'ai le tournis
J'ai perdu ma chaussure en faisant la toupie
Faut qu'j'me lève c'est un rêve
Je manque de suite dans les idées
У меня кружится голова.
Я потерял свой ботинок, кружась, как волчок,
Мне надо встать, это сон,
Мысли путаются.
6
unread messages
Je pars en roue libre, je perds l'équilibre
Et je chancelle dans un bruit de vaisselle
Je m'étale, je m'affale
Et je m'explose dans une apothéose
De cymbales, de timbales
Я двигаюсь неуправляемо, я теряю равновесие,
Я шатаюсь; со звуком бьющейся посуды
Я шлепаюсь на пол, я падаю
И взрываюсь под гром
Цимбал и литавр.
7
unread messages
J'ai le tournis...
У меня кружится голова...
8
unread messages
J'ai le tournis
Je vois danser les meubles et les fleurs du tapis
Je vois double je vois trouble
Je manque de suite dans les idées
У меня кружится голова.
Я вижу, как танцует мебель и цветы на ковре,
В глазах у меня двоится и туманится,
Мысли путаются.
9
unread messages
Je pète un câble, je pars en crabe
Je dégringole dans un bruit de casseroles
Tout s'effondre, tout succombe
Et je m'explose dans une apothéose
De cymbales, de timbales
Я иду вразнос, двигаюсь боком,
Лечу кубарем под грохот кастрюль,
Все рушится, все валится,
И я взрываюсь под гром
Цимбал и литавр.