T

Thomas fersen

Best of de poche «Gratte moi la puce»

Georges French / Французский язык

1 unread messages
On est v'nus sucer du thé Dans la faïence de Gien A moins qu'ce soit du Limoges A moins qu'ce soit du Limoges Manger du gâteau raté Pourtant quel étouffe-chrétien Reste coincé dans ma gorge Reste coincé dans ma gorge

Мы пришли выпить чаю Из жьенского фарфора, Если только это не был лиможский фарфор, Если только это не был лиможский фарфор, И съесть подгоревший пирог, Как вдруг какой-то особо крупный кусок Застревает у меня в горле, Застревает у меня в горле.
2 unread messages
Il est dur comme de la pierre Et m'enverra au cimetière S'il prend le mauvais chemin S'il prend le mauvais chemin Soit le trou de la prière Comme l'appelait ma grand mère Alors je passerai la main Alors je passerai la main

Он жесткий, как камень, И непременно отправит меня на кладбище, Если пойдет не в то горло, Если пойдет не в то горло. Хоть бы колом встал, Как говорила моя бабушка, Тогда я протолкну рукой, Тогда я протолкну рукой.
3 unread messages
Faut surveiller sa grammaire Comme un académicien Faut pas dire le frère à Georges Faut pas dire le frère à Georges Mais je ne suis pas son frère Et encore moins son cousin J'attends pas qu'on m'interroge J'attends pas qu'on m'interroge

Надо соблюдать грамматику, Как академик, Не надо говорить, брат Жоржа, Не надо говорить, брат Жоржа. Но я не его брат, И даже не его кузен. Я не жду, когда мне станут задавать вопросы, Я не жду, когда мне станут задавать вопросы.
4 unread messages
N'appelez pas la police Je suis le coquin d'vot' fils Car il préfère les garçons Car il préfère les garçons N'appelez pas la police Mais le coiffeur de service Car vos cheveux se hérissent On dirait un hérisson

Не зовите полицию, Я — парень вашего сына, Потому что он предпочитает парней, Потому что он предпочитает парней. Не зовите полицию, Лучше вызовите парикмахера, Потому что у вас волосы встали дыбом, Вы похожи на ежика.
5 unread messages
Elle a renversé le thé Et la faïence de Gien A moins qu'ce soit du Limoges A moins qu'ce soit du Limoges Pis le temps s'est arrêté A part les soupirs du chien On n'entendait plus qu'l'horloge On n'entendait plus qu'l'horloge

Она опрокинула чай И жьенский фарфор, Если только это не был лиможский фарфор, Если только это не был лиможский фарфор, Затем время остановилось. Кроме дыхания собаки, Слышно было только тиканье часов, Слышно было только тиканье часов.
6 unread messages
A part les soupirs d'Ulysse Qui me bavait sur la cuisse On entendait l'coucou suisse Ça me donnait des frissons Je suis le coquin d'vot' fils Pas d'quoi briser vot'service Attendez que je fournisse Une petite explication

Кроме дыхания Улисса, Который пускал слюни мне на бедро, Мы услышали швейцарскую кукушку, И я вздрогнул. Я парень вашего сына, Не стоит из-за этого разбивать сервиз, Позвольте мне Все объяснить.
7 unread messages
Je r'monte a l'Antiquité Je fais appel aux Anciens J'lui fais visiter les loges J'lui fais visiter les loges Mais comme le gâteau raté Que son garçon en soit un Reste coincé dans sa gorge Reste coincé dans sa gorge

Я углубляюсь в Античность, Призываю на помощь древних, Я заставляю его посещать ложи, Я заставляю его посещать ложи, Но только наподобие подгоревшего пирога, Который у его парня Застрял в горле, Застрял в горле.
8 unread messages
Le moyen pour que ça glisse Et déboucher l'orifice C'est d'avaler d'la mie d'pain C'est d'avaler d'la mie d'pain Parait qu'y'en a qui dévissent Avant d'compter jusqu'à dix En se coinçant un pépin En se coinçant un pépin

Чтобы его протолкнуть И освободить глотку, Надо проглотить крошку хлеба, Надо проглотить крошку хлеба, Ведь бывает, что люди умирают, Не успев сосчитать до десяти, Подавившись косточкой, Подавившись косточкой.
9 unread messages
Nous r'viendrons sucer du thé Dans la faïence de Gien A moins qu'ce soit du Limoges A moins qu'ce soit du Limoges Et pour ne pas vous heurter Nous raconterons aux voisins Que je suis le frère à Georges Que je suis le frère à Georges

Мы снова придем выпить чаю Из жьенского фарфора, Если только это не будет лиможский фарфор, Если только это не будет лиможский фарфор, Но чтобы не ранить вас, Мы расскажем соседям, Что я — брат Жоржа, Что я — брат Жоржа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому