− La Barbe Bleue, mon canard
Qu'est-ce qu'il y a dans ton placard,
Ça sent bizarre ?
− Синяя борода, мой утеночек,
Что в твоем шкафу?
Странный запах…
2
unread messages
− Dans mon placard, canard
Est-ce que j’sais ? Il y a des balais,
Il y a des seaux, des balayettes,
Des brosses et puis des nénettes,
Des plumeaux, des peaux d’chamois,
Est-ce que j’sais moi ?
− В шкафу, моя уточка?
Да разве я помню? Веники,
Ведра, метелки,
Щетки, да еще мочалки1,
Пучки перьев, замша…
Да разве я помню?
3
unread messages
− Je peux voir, dis ?
− Скажи, а можно это все увидеть?
4
unread messages
− Surtout pas, c'est interdit.
− Ни в коем случае, это запрещено.
5
unread messages
− La Barbe Bleue, mon chéri,
Qu'est ce qu'il y a dans ta penderie,
Ça sent l’pourri ?
− Синяя борода, мой дорогой,
Что в твоей сушильне?
Пахнет гнильем…
6
unread messages
− Dans ma penderie, chérie,
Il y a des boules de naphtalines,
Des générations de bottines
Qui s'agglutinent,
Mes costumes en prince-de-Galles
Et mes chemises en tergal.
− В моей сушильне, милая,
Шарики нафталина,
Поколения сапог,
Которые уже слиплись,
Мои костюмы в английскую клетку,
И мои рубашки из лавсана.
7
unread messages
− J’peux r’garder, dis ?
− Скажи, а можно на них поглядеть?
8
unread messages
− Sûrement pas, c'est interdit.
− Вот уж нет, это запрещено.
9
unread messages
− La Barbe Bleue, dis pour voir,
Qu'est ce qu'il y a dans ton armoire ?
Il y fait noir.
− Синяя борода, скажи на милость,
Что хранится в твоем гардеробе?
Там темно…
10
unread messages
− Dans mon armoire, de mémoire,
Il y a des mouchoirs de linon,
Des draps brodés à mon nom,
Des chemisettes, des tricots,
Des chaussettes, des sous-vêtements,
Des cravates, des demi-bas,
Des ceintures, des bretelles,
Des jabots, des plastrons...