Ты хочешь пройти сквозь темноту,
Чтобы увидеть свои границы,
О, Изабель!О, Изабель!
3
unread messages
Die Traume rufen mit all ihrer Freiheit
Du bist auf der Suche nach der Wirklichkeit
Мечты зовут всей их свободой.
Ты в поисках реальности.
4
unread messages
Zwischen Himmel und Holle mit dir
Wo ich Tranen der Liebe verlier
Durch das Feuer und Irrlicht will ich gehn
Mit dem Herz eines Lowen bestehn
Между раем и адом с тобой,
Где я проливаю слезы любви.
Я хочу пройти сквозь огонь и обманчивый свет,
И выдержать это с мужеством льва.
5
unread messages
Zwischen Himmel und Holle mit dir
Keine Stunde ist mir das zu viel
Ohne bittere Tranen geht's nicht
Doch der Schatten verliert sich im Licht
Между раем и адом с тобой.
Нет для меня слишком долгих часов.
Без горьких слез — невозможно.
Однако, тень погибает в свете.
6
unread messages
Du bist halb Kind, halb Frau
Weibt nicht, wem du traust
Oh Isabell, oh Isabell
Ты наполовину ребенок, наполовину — женщина.
Ты не знаешь кому верить.
О, Изабель!О, Изабель!
7
unread messages
Kalte Flammen gluhen
Wenn deine Traume bluhen
Oh Isabell, oh Isabell
Холодное пламя пылает,
Когда твои мечты расцветают.
О, Изабель!О, Изабель!
8
unread messages
Die Reise der Hoffnung
Wirst du oft gewinnen
Komm laß uns gemeinsamm
Den Weg dorthin finden
Поездку надежды
Ты будешь часто выигрывать.
Давай вместе
Найдем дорогу туда.
9
unread messages
Zwischen Himmel und Holle mit dir
Wo ich Tranen der Liebe verlier
Durch das Feuer und Irrlicht will ich gehn
Mit dem Herz eines Lowen bestehn
Между раем и адом с тобой,
Где я проливаю слезы любви.
Я хочу пройти сквозь огонь и обманчивый свет,
И выдержать это с мужеством льва.
10
unread messages
Zwischen Himmel und Holle mit dir
Keine Stunde ist mir das zu viel
Ohne bittere Tranen geht's nicht
Doch der Schatten verliert sich im Licht
Между раем и адом с тобой.
Нет для меня слишком долгих часов.
Без горьких слез — невозможно.
Однако, тень погибает в свете.
11
unread messages
Zwischen Himmel und Holle bin ich bei dir
Zwischen Himmel und Holle, was ich riskier
Für die Hand voll Liebe und Zärtlichkeit
Die du mir jedem Tag gibst
Между раем и адом — я с тобой.
Между раем и адом то, чем я рискую, -
Рукой, наполненной любовью и нежностью,
Которые ты мне даришь каждый день.
12
unread messages
Zwischen Himmel und Holle mit dir
Wo ich Tranen der Liebe verlier
Durch das Feuer und Irrlicht will ich gehn
Mit dem Herz eines Lowen bestehn
Между раем и адом с тобой,
Где я проливаю слезы любви.
Я хочу пройти сквозь огонь и обманчивый свет,
И выдержать это с мужеством льва.
13
unread messages
Zwischen Himmel und Holle mit dir
Keine Stunde ist mir das zu viel
Ohne bittere Tranen geht's nicht
Doch der Schatten verliert sich im Licht
Между раем и адом с тобой.
Нет для меня слишком долгих часов.
Без горьких слез — невозможно.
Однако, тень погибает в свете.