Le sexe des stars semble appartenir
à tout le monde
Il est le miroir de toute l'angoisse du monde
C'est un poème, une ode à la liberté
Des millions de «je t'aime» ! perdus dans l'éternité
Кажется, что сексуальная жизнь звёзд выставлена
напоказ всем,
Она — отражение всей тоски мира,
Поэма, ода свободе.
Миллионы «я тебя люблю», потерянные в вечности.
2
unread messages
Le sexe des stars dans les foyers
vient s'immiscer
Quand tombe le soir
et qu'une étoile est allumée
C'est un bouquet de roses au parfum suranné
C'est l'apothéose, un casino démodé
Сексуальная жизнь звёзд проникает в дома, вмешиваясь
в жизнь людей
Когда наступает вечер,
и на небе появляется первая звезда,
Это букет роз с немодным запахом,
Это апофеоз, устаревшее казино.
3
unread messages
Le sexe des stars a des millions de visiteurs
Mais c'est dans le brouillard que l'on voit
saigner son cœur
C'est un oiseau blessé qui cache son spleen
Un cinéma abandonné, un vieux film de Marilyn
За сексуальной жизнью звезд наблюдают миллионы,
Но они едва догадываются о том, что это тоска их собственных сердец,
Что это раненая птица, прячущая свою печаль,
Что это сеанс, с которого ушли, старый фильм Мэрилин.
4
unread messages
Le sexe des stars semble être possédé
par le monde
Il n'est que le miroir de toute la tendresse du monde
Il est fidèle et volage à la fois
Son âme est un nuage drapé de taffetas
Кажется, что сексуальная жизнь звёзд
принадлежит всему миру,
Что это отражение всей нежности мира.
Она верная и непостоянная в тоже время.
Её душа, словно облако, драпированное тафтой.
5
unread messages
C'est un poème, une ode à la liberté
Qui traîne sa bohême et
continue de fasciner
Это поэма, ода свободе,
Которая никак не избавится от своей богемности и продолжает очаровывать.