Tout au fond des océans
J'irais chercher ton reflet
J'arrêterai même le temps
Que tu sois prés de moi tout le temps
Dévier les chutes du Niagara
Pour te prouver mon amour
Traverser le Sahara
Pour toi je ferais tout ça
На самое дно океанов
Я отправлюсь, чтобы найти твое отражение.
Я остановлю даже время,
Чтобы ты была рядом со мной все время.
Сместить падение Ниагарского водопада,
Чтобы тебе доказать мою любовь.
Пересечь Сахару.
Для тебя я сделаю все это.
2
unread messages
J'invoquerai tous les vents
Pour te souffler mes sentiments
Défierai tous les géants
Te prouver comme je suis grand
Ce petit bonhomme que je suis
N'a qu'une idée, une seule envie
Vouloir t'aimer pour la vie
Я обращусь ко всем ветрам,
Чтобы тебе донести мои чувства.
Брошу вызов всем великанам,
Чтобы тебе доказать, как я велик.
У такого простака, как я
Всего лишь идея, желание
Хотеть любить тебя всю жизнь.
3
unread messages
Tout au fond des océans
J'irais chercher ton reflet
J'arrêterai même le temps
Que tu sois prés de moi tout le temps
Dévier les chutes du Niagara
Pour te prouver mon amour
Traverser le Sahara
Pour toi je ferais tout ça
На самое дно океанов
Я отправлюсь, чтобы найти твое отражение.
Я остановлю даже время,
Чтобы ты была рядом со мной все время.
Сместить падение Ниагарского водопада,
Чтобы тебе доказать мою любовь.
Пересечь Сахару.
Для тебя я сделаю все это.
4
unread messages
Hypnotisé par ta voix
Par ton odeur et ton aura
Je ferais tout ce qu'il y aura
Pour te sentir près de moi
Ce court instant que l'on vit
Ce simple passage qu'est la vie
Je veux t'aimer aujourd'hui
Загипнотизированный твоим голосом,
Твоим запахом и твоей аурой,
Я бы сделал все то, что должно быть,
Чтобы чувствовать тебя рядом с собой.
Этот короткое мгновение, которое мы проживаем —
Простой пассаж, именуемый жизнью.
Я хочу любить тебя сегодня.
5
unread messages
Tout au fond des océans
J'irais chercher ton reflet
J'arrêterai même le temps
Que tu sois prés de moi tout le temps
Dévier les chutes du Niagara
Pour te prouver mon amour
Traverser le Sahara
Pour toi je ferais tout ça
На самое дно океанов
Я отправлюсь, чтобы найти твое отражение.
Я остановлю даже время,
Чтобы ты была рядом со мной все время.
Сместить падение Ниагарского водопада,
Чтобы тебе доказать мою любовь,
Пересечь Сахару.
Для тебя я сделаю все это.
6
unread messages
Envahi par une telle obsession
Je me sens ivre de toi baby
Et je ne sais pour quelle raison
Je suis tombe fou de toi
Захваченный такой одержимостью,
Я чувствую себя опьяневшим от тебя, детка,
И не знаю, по какой причине
Я падаю без ума от тебя.
7
unread messages
Tout au fond des océans
J'irais chercher ton reflet
J'arrêterai même le temps
Que tu sois prés de moi tout le temps
Dévier les chutes du Niagara
Pour te prouver mon amour
Traverser le Sahara
Pour toi je ferais tout ça
На самое дно океанов
Я отправлюсь, чтобы найти твое отражение.
Я остановлю даже время,
Чтобы ты была рядом со мной все время.
Сместить падение Ниагарского водопада,
Чтобы тебе доказать мою любовь,
Пересечь Сахару.
Для тебя я сделаю все это.
8
unread messages
Tiens voila mon cœur
C'est tout ce que j'ai de meilleur
Donne-moi ton corps
Que l'on vive des moments forts.
Вот, держи моё сердце,
Это самое лучшее, что у меня есть,
Дай мне свое тело,
Чтобы жить сильными моментами.
9
unread messages
Tout au fond des océans
J'irais chercher ton reflet
J'arrêterai même le temps
Que tu sois prés de moi tout le temps
Dévier les chutes du Niagara
Pour te prouver mon amour
Traverser le Sahara
Pour toi je ferais tout ça
На самое дно океанов
Я отправлюсь, чтобы найти твое отражение.
Я остановлю даже время,
Чтобы ты была рядом со мной все время.
Сместить падение Ниагарского водопада,
Чтобы тебе доказать мою любовь,
Пересечь Сахару.
Для тебя я сделаю все это.