B

Beetlejuice

Beetlejuice (original Broadway cast)

Creepy old guy English / Английский язык

1 unread messages
[LYDIA] Way back when I was just ten Simple and sweet Everywhere, fellas would stare Out on the street And I felt used, kinda confused I would refuse to look in their eyes But now I really love creepy old guys!

[ЛИДИЯ] В то время, когда мне было 10 лет, Я была простодушна и мила. Повсюду парни пялились на меня Прямо на улице. И я чувствовала себя использованной, немного смущенной, Я отказывалась смотреть им в глаза. Но теперь я обожаю стремных старых чуваков!
2 unread messages
[ALL] We all do!

[ВСЕ] Мы все их обожаем!
3 unread messages
[BARBARA] Gum disease

[БАРБАРА] Вонь изо рта.
4 unread messages
[DELIA] Skin like grilled cheese

[ДЕЛИЯ] Кожа как жареный сыр.
5 unread messages
[LYDIA] Saggy old asses!

[ЛИДИЯ] Дряхлые старые задницы!
6 unread messages
[DELIA, spoken] Saggy old asses!

[ДЕЛИЯ, говорит] Дряхлые старые задницы!
7 unread messages
[LYDIA] It’s cute and vile-

[ЛИДИЯ] Это мило и омерзительно-
8 unread messages
[DELIA & BARBARA] “Hey baby, smile!”

[ДЕЛИЯ И БАРБАРА] «Эй, детка, улыбнись!»
9 unread messages
[LYDIA] To each girl that passes!

[ЛИДИЯ] — И это они говорят каждой проходящей мимо девушке.
10 unread messages
[DELIA] (wolf-whistling)

[ДЕЛИЯ] (Свистит вслед)
11 unread messages
[LYDIA] They make me blush!

[ЛИДИЯ] От них я краснею!
12 unread messages
[BARBARA] Can’t get enough!

[БАРБАРА] Не могу насытиться!
13 unread messages
[LYDIA] Now one of ‘em loves me, wants to be mine!

[ЛИДИЯ] Теперь один из них любит меня, хочет быть моим!
14 unread messages
[BARBARA AND DELIA] That’s right!

[БАРБАРА И ДЕЛИЯ] Так и есть!
15 unread messages
[LYDIA] Marrying my own creepy old guy!

[ЛИДИЯ] Я выйду за собственного стремного старого чувака!
16 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] I’m a creepy old guy!

[БИТЛДЖУС, говорит] Я — стремный старый чувак!
17 unread messages
[LYDIA] My creepy old guy, my creepy old guy I’m so happy I could cry!

[ЛИДИЯ] Мой стремный старый чувак, мой стремный старый чувак. Я так счастлива, сейчас расплачусь!
18 unread messages
[BARBARA & DELIA] Girls may seem disgusted, but we’re actually just shy!

[БАРБАРА И ДЕЛИЯ] Может показаться, что девочкам мерзко, Но на самом деле мы просто стесняемся!
19 unread messages
[LYDIA] My creepy old groom!

[ЛИДИЯ] Мой стремный старый женишок!
20 unread messages
[BARBARA] Creepy old groom!

[БАРБАРА] Стремный старый женишок!
21 unread messages
[BARBARA & LYDIA] Play that wedding tune

[БАРБАРА И ЛИДИЯ] Сыграем этот свадебный мотивчик.
22 unread messages
[LYDIA] Hey folks, step aside!

[ЛИДИЯ] Эй, народ, разойдитесь!
23 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] I am older, but I’m glad I waited!

[БИТЛДЖУС, говорит] Я постарше, но я рад, что дождался!
24 unread messages
[LYDIA] 'Cuz here comes the bride! I am marrying my creepy old guy

[ЛИДИЯ] Вот идет невеста! Я выхожу замуж за моего стремного старого чувака!
25 unread messages
[THE OTHERS] Creepy old guy, creepy old guy, Creepy old guy

[ОСТАЛЬНЫЕ] Стремный старый чувак, стремный старый чувак, Стремный старый чувак.
26 unread messages
[LYDIA] My creepy old guy!

[ЛИДИЯ] Мой стремный старый чувак!
27 unread messages
[THE OTHERS] Creepy old guy, creepy old guy, creepy old guy!

[ОСТАЛЬНЫЕ] Стремный старый чувак, стремный старый чувак, Стремный старый чувак!
28 unread messages
[LYDIA] Fix his hair Get him prepared For Armageddon

[ЛИДИЯ] Подправьте его прическу, Подготовтье его К Армагеддону.
29 unread messages
[BARBARA] Sure, the groom Crawled out of a tomb-

[БАРБАРА] Конечно, ведь женшок Выполз из могилы-
30 unread messages
[DELIA] But hey, hey, it’s a wedding!

[ДЕЛИЯ] Но эй, эй, это же свадьба!
31 unread messages
[LYDIA] So dim the lights Pick up some rice Say something nice! It’s my day to shine I'm getting hitched to my creepy old guy!

[ЛИДИЯ] Так приглушите же свет, Возьмите рис, Пожелайте чего-нибудь хорошего! Это мой день, Я связываю себя узами брака с моим стермным старым чуваком!
32 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] It's showtime!

[БИТЛДЖУС, говорит] Время представления!
33 unread messages
[BARBARA & DELIA] Creepy old guy, creepy old guy She’s marrying a creepy old guy!

[БАРБАРА И ДЕЛИЯ] Стремный старый чувак, стремный старый чувак. Она выходит за стремного старого чувака!
34 unread messages
[CHARLES] Have you guys seen “Lolita”? This is just like that, but fine!

[ЧАРЛЬЗ] Ребята, вы вообще читали «Лолиту»? Это же такая же ситуация, но ладно!
35 unread messages
[THE OTHERS] Creepy old dude, creepy old dude Our faith has been renewed Now love is alive!

[ОСТАЛЬНЫЕ] Жуткий престарелый мужик, жуткий престарелый мужик, Наша вера восстановлена. Теперь любовь жива!
36 unread messages
[LYDIA] Wave your baby girl goodbye I am walking down the aisle I wanna see a tear in every eye as I pass by I know that on the outside he’s disgusting And even on the inside, he’s disgusting But I know that this time, I'm makin' it right

[ЛИДИЯ] Помашите своей малышке на прощанье, Я иду прямо к алтарю. Хочу видеть слезы на глазах у всех, мимо кого я пройду. Я знаю, что снаружи он отвратительный, И внутри он такой же отвратительный. Но я знаю, что в этот раз поступаю правильно.
37 unread messages
[THE OTHERS] Making it right, making it right!

[ОСТАЛЬНЫЕ] Поступает правильно, поступает правильно!
38 unread messages
[LYDIA] With my family by my side

[ЛИДИЯ] Рядом со своей семьей.
39 unread messages
[DANCE BREAK WITH BETELGEUSE AND THE GAME SHOW OF SKELETONS.]

[ТАНЦЕВАЛЬНАЯ ПАУЗА С БИТЛДЖУСОМ И ШОУ-ИГРОЙ ОТ СКЕЛЕТОВ.]
40 unread messages
[BETELGEUSE] O-M-G Dressed to a "T" Fancy and formal I found me a wife L'chaim! To life! This is so normal! I was ignored But now, I’m adored! ‘Cause I extorted, tortured, and lied Give it up for my underage bride!

[БИТЛДЖУС] О-М-Г Одет с иголочки, Шикарно и формально. Я нашел себе жену. Выпьем же! За жизнь! Это так по-нормальному! Меня раньше игнорировали, Но сейчас я любим! Ведь я вымогал, пытал и лгал, Всё это ради моей несовершеннолетней невесты!
41 unread messages
[THE OTHERS] Here comes the bride Here comes the bride God be glorified!

[ОСТАЛЬНЫЕ] Вот идет невеста. Вот идет невеста. Слава богу!
42 unread messages
[ALL (INCLUDING BETELGEUSE AND LYDIA)] I can’t believe some cultures think this kind of thing’s alright

[ВСЕ (ВКЛЮЧАЯ БИТЛДЖУСА И ЛИДИЮ)] Не могу поверить, что в некоторых культурах это нормально.
43 unread messages
[LYDIA] My creepy old guy My creepy old guy Doesn’t he deserve a chance at life?

[ЛИДИЯ] Мой стремный старый чувак. Мой стремный старый чувак. Разве он не заслуживает шанса на жизнь?
44 unread messages
[BETELGEUSE] Oh yeah, that’s right!

[БИТЛДЖУС] О, да, вот именно!
45 unread messages
[OTHERS] Yeah, that's right!

[ОСТАЛЬНЫЕ] Да, именно!
46 unread messages
[LYDIA] Let’s make him alive! I am marrying my creepy old guy!

[ЛИДИЯ] Давайте воскресим его! Я выхожу за моего стремного старого чувака!
47 unread messages
[THE OTHERS] Guy, guy, guy, creepy old guy, guy, guy, creepy old guy! Guy, guy!

[ОСТАЛЬНЫЕ] Чувак, чувак, чувак, стремный старый чувак, чувак, Стремный старый чувак!
48 unread messages
[BETLEGEUSE, spoken] I have chills!

[БИТЛДЖУС, говорит] Меня аж трясет!
49 unread messages
[ALL] Yeeeeeeeeah!

[ВСЕ] Даааааааааа!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому