T

Theatre of tragedy

Aégis

Bacchante English / Английский язык

1 unread messages
Ado with a mean woe, An ado as aglow: Belying the paynim Thou rewrot'st the tome - An ivy-crown'd and dancing, And fawn'd and trancing - Espying the surly wud, And heeding her not.

Озабоченность злой напастью, Эта озабоченность как пылающее возбуждение: Неверно истолковывая язычество, Ты заново переписываешь святые книги – С венком из плюща на голове ты танцуешь, Ластишься (к ней) и впадаешь в транс – И почувствовав (в себе) грубое безумие, Ты уже не слышишь её слов.
2 unread messages
Celebration

Праздничное веселье
3 unread messages
Afear'd of Bacchante, And dost thou 'hold the yill? - Behind is the sleepless; Eyne 'holding na mo.

Страшишься ли ты Вакханки, И держишь ли ты (кубок) вина? – После всей этой бессонницы; Глаза открытыми держать нет больше мочи.
4 unread messages
Celebration

Праздничное веселье
5 unread messages
«Onto the paper scribe I the words that fro my heart move - With every dight letter, with the ebb of ink, The point of the quill my penmanship doth mirror; Tales of theft and adultery, Tales of devilment and witchery - Tales of me.»

«На бумагу я пишу слова, идущие из сердца моего – Каждой искусно-выведенной буквой, каждой каплей чернила, Кончик моего пера отражает мой красивый подчерк; Сказки о воровстве и прелюбодеянии, Сказки о дьявольщине и колдовстве – Сказки обо мне.»
6 unread messages
Celebration

Праздничное веселье
7 unread messages
Bacchari

Вакханалия.
8 unread messages
Celebration

Праздничное веселье
9 unread messages
Bacchari

Вакханалия.
10 unread messages
Celebration

Праздничное веселье
11 unread messages
Bacchari

Вакханалия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому