[GIRL SCOUT]
This is it
The day I've been waiting for
Wishing, hoping, working, and praying for
The day my parents have been delaying for years
Ooh, I’m gonna sell some cookies
[ДЕВОЧКА-СКАУТ]
Это
День, которого я так ждала.
Мечтала, надеялась, работала и о котором молила.
День, который мои родители откладывали многие годы.
Ох, я иду продавать печеньки.
2
unread messages
It's not their fault that they're overprotective
I was born with arrhythmia
My heart is defective
Only takes one shock and I could be dead from the fear
Still, I’m gonna sell some cookies
Hike by hike
Song by song
The Girl Scouts helped my heart grow strong
They'd have my back if anything went wrong with me
Они не виноваты, что слишком опекают меня.
Я родилась с аритмией.
Мое сердце с дефектами.
Всего один испуг — и я могу умереть со страха.
Но все же, я иду продавать печеньки.
Шаг за шагом.
Песня за песней.
Девчонки-скауты помогли моему сердцу стать сильнее.
Они меня прикроют, если что-то случится.
3
unread messages
Jamborees, soda pop
Distract me from the fact
that my heart could stop
From tetralogy of Fallot in my pulmonary artery!
Whee!
Джамбори1, содовая —
Всё это отвлекает меня от факта,
что мое сердце может остановиться.
От тетрада Фалло2 в моей легочной артерии!
У-и-и!
4
unread messages
When you're a Girl Scout
Everything's gonna work out
Even if you're born with congenital heart disease
And you could be killed by a random sneeze
Когда ты девчонка-скаут
У тебя все получится.
Даже если ты родилась с пороком сердца,
И можешь умереть от простого чиха.
5
unread messages
You're a Girl Scout
Everything's gonna work out
Just gonna ring the bell of this creepy looking house
Ты девчонка-скаут,
И у тебя все получится.
Я просто позвоню в дверь этого жуткого домика.
6
unread messages
[LYDIA, spoken]
Hello, little girl
[ЛИДИЯ, говорит]
Привет, малышка.
7
unread messages
[GIRL SCOUT]
Oh, um, yes, um, hi
My name is Sky
And I'm here today to support the Girl Scouts by selling cookies
Four dollars a box
Would you like some?
[ДЕВОЧКА-СКАУТ]
Ох, эм, да, ха, приветики.
Меня зовут Скай.
Я здесь чтобы поддержать организацию Девочек-Скаутов,
продавая печенье. Четыре доллара за коробку.
Не хотела бы купить?
8
unread messages
[LYDIA, spoken]
Sure
[ЛИДИЯ, говорит]
Конечно.
9
unread messages
[GIRL SCOUT, spoken]
Really?
[ДЕВОЧКА-СКАУТ]
Правда?
10
unread messages
[LYDIA]
Yeah
What flavours you got?
[ЛИДИЯ, говорит]
Ага.
Какие вкусы у тебя есть?
11
unread messages
[GIRL SCOUT]
I’ve got chocolate, banana
And oat bran, pecan
Samoas and thin mints
And one that tastes like apple pie
[ДЕВОЧКА-СКАУТ]
У меня есть шоколадные, банановые,
Овсяные, с орехом,
Кокосовые и мятные,
И еще есть со вкусом яблочного пирога.
12
unread messages
[LYDIA]
Why don’t you come inside?
[ЛИДИЯ]
Может зайдешь в дом?
13
unread messages
[GIRL SCOUT]
Well, we're really not supposed to
[ДЕВОЧКА-СКАУТ]
Ну, нам не разрешается.
14
unread messages
[LYDIA, spoken]
Why?
[ЛИДИЯ, говорит]
Почему?
15
unread messages
[GIRL SCOUT]
Pedophiles
But it’s so cold
And you're not mean
And no one gets molested by a gothy teen
So I guess, okay, it's fine
[ДЕВОЧКА-СКАУТ]
Педофилы...
Но здесь прохладно,
И ты не кажешься злой,
И подростки-готы никого не насилуют.
Так что, думаю, можно.
16
unread messages
[LYDIA]
Yeah?
[ЛИДИЯ]
Да?
17
unread messages
[GIRL SCOUT]
Alright, I'll come inside
[ДЕВОЧКА-СКАУТ]
Ладненько, я зайду.
18
unread messages
(spoken)
It’s so dark in here
(говорит)
Тут темно.
19
unread messages
[LYDIA, spoken]
Is it? I hadn't noticed
[ЛИДИЯ, говорит]
Правда? А я и не заметила.
20
unread messages
[GIRL SCOUT, spoken]
Okay... well...
Maybe I should come back another time when your parents are home?
[ДЕВОЧКА-СКАУТ, говорит]
Хорошо... ну...
Может я зайду в другое время, когда твои родители будут дома?