B

Beetlejuice

Beetlejuice (original Broadway cast)

Day-O (The Banana Boat Song) English / Английский язык

1 unread messages
[A glass clinks.]

[Звон стекла.]
2 unread messages
[DELIA, spoken] Business friends: I have only known this amazing, amazing man and his unique daughter for a few months— I don't even know how many, I'd have to check my pay stubs!— but, as my guru Otho always says—

[ДЕЛИЯ, говорит] Дорогие коллеги: я знаю этого замечательного, замечательного мужчину и его уникальную дочь всего несколько месяцев— я даже не уверена сколько точно, надо будет перепроверить в платежной квитанции! — но, как говорит мой гуру Отто—
3 unread messages
(sung) Day-O!

(Поет) День-О!1
4 unread messages
[MAXIE, spoken] What?

[МАКСИ, говорит] Чего?
5 unread messages
[LYDIA, spoken] What's goin' on, Delia? Are you all right?

[ЛИДИЯ, говорит] Что такое, Делия? Ты в порядке?
6 unread messages
[DELIA, spoken] Um, heh heh, uh... I am so sorry, I don't... I don't know what just happened. I meant to say—

[ДЕЛИЯ, говорит] Эм, хех, ух... Простите, я не... Я не поняла, что сейчас произошло. Я хотела сказать—
7 unread messages
(sung) Me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-o!

(Поет) Моя говорить день, моя говорить день, моя говорить день-О!
8 unread messages
[CHARLES, spoken] Delia? Do you need to lie down?

[ЧАРЛЬЗ, говорит] Делия? Может тебе стоит прилечь?
9 unread messages
[DELIA, spoken] No! No, I just need to—

[ДЕЛИЯ, говорит] Нет! Нет, мне просто надо—
10 unread messages
(sung) Daylight come and me wan' go home

(поет) День наступать и моя хотеть домой.
11 unread messages
[DELIA gasps dramatically.]

[ДЕЛИЯ драматично вздыхает]
12 unread messages
(spoken) What is happening to me?

(говорит) Что со мной происходит?
13 unread messages
[CHARLES, spoken] Maxie!

[ЧАРЛЬЗ, говорит] Макси!
14 unread messages
[MAXIE, spoken] Yes?

[МАКСИ, говорит] Да?
15 unread messages
[CHARLES, spoken] On behalf of Delia and myself, I'd just like to say—

[ЧАРЛЬЗ, говорит] От имени Делии и себя, я просто хотел бы сказать—
16 unread messages
(sung) Work all night on a drink of rum

(поет) Работать всю ночь за глоток рома.
17 unread messages
[ALL, excluding LYDIA] Daylight come and me wanna go home

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ] День наступать и моя хотеть домой.
18 unread messages
[DELIA] Stack banana till the morning come, brrah!

[ДЕЛИЯ] Укладывать бананы до самого рассвета, бр-ра!
19 unread messages
[ALL, excluding LYDIA] Daylight come and me wan' go home Day, me say day-o Daylight come and me wan' go home

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ] День наступать и моя хотеть домой. День, моя говорить день-О День наступать и моя хотеть домой.
20 unread messages
[CHARLES] Come mister tally man, tally me banana

[ЧАРЛЬЗ] Подойдите, мистер Счетовод, сосчитайте мне бананы.
21 unread messages
[ALL, excluding LYDIA] Daylight come and me wan' go home

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ] День наступать и моя хотеть домой.
22 unread messages
[MAXIE] Come mister tally man, tally me banana

[МАКСИ] Подойдите, мистер Счетчик, сосчитайте мне бананы.
23 unread messages
[ALL, excluding LYDIA] Daylight come and me wan' go home

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ] День наступать и моя хотеть домой.
24 unread messages
[CHARLES, spoken] Lydia! Call 9-1-1! Wait, why aren't you dancing?

[ЧАРЛЬЗ, говорит] Лидия! Звони 9-1-1! Погоди, а почему ты не танцуешь?
25 unread messages
[LYDIA, spoken] It's like I told you, Dad: This house is haunted and the ghosts who live here... want you out!

[ЛИДИЯ, говорит] Я же говорила, пап, в этом доме живут призраки, и они хотят чтобы... вы все свалили отсюда!
26 unread messages
Barbara, the pig!

Барбара, поросенок!
27 unread messages
[BARBARA, spoken] Who wants bacon?

[БАРБАРА, говорит] Кто хочет бекончику?
28 unread messages
[DELIA, spoken] No! No! I'm a vegan!

[ДЕЛИЯ] Нет! Нет! Я же веганка!
29 unread messages
[CHARLES] A beautiful bunch of ripe banana

[ЧАРЛЬЗ] В прекрасной связке зрелых бананов.
30 unread messages
[ALL, excluding LYDIA] Daylight come and me wan' go home

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ] День наступать и моя хотеть домой.
31 unread messages
[MAXINE] Hide the deadly black tarantula

[МАКСИН] Прячется смертельно опасный черный тарантул.
32 unread messages
[PIG] Daylight come and me wan' go home

[ПОРОСЕНОК] День наступать и моя хотеть домой.
33 unread messages
[ALL] Lift six foot, seven foot, eight foot bunch Daylight come and me wan' go home Six foot, seven foot, eight foot bunch Daylight come and me wan' go home

[ВСЕ] Грузи 6 футов, 7 футов, 8 футов связок. День наступать и моя хотеть домой. 6 футов, 7 футов, 8 футов связок. День наступать и моя хотеть домой.
34 unread messages
[CHARLES, spoken] Maxie! Please, forgive me! If I had known—

[ЧАРЛЬЗ, говорит] Макси! Прошу, прости меня! Если бы я только знал—
35 unread messages
[MAXIE, spoken] Chuck, you moron! Don't apologize! We're gonna be rich!

[МАКСИ, говорит] Чак, ты идиот! Не извиняйся! Мы же разбогатеем!
36 unread messages
[CHARLES, spoken] What?

[ЧАРЛЬЗ, говорит] Что?
37 unread messages
[LYDIA, spoken] What?

[ЛИДИЯ, говорит] Что?
38 unread messages
[MAXIE, spoken] I was never gonna invest in your stupid "gated community." But a genuine haunted house? It's a gold mine!

[МАКСИ, говорит] Я бы никогда не инвестировал в твой дурацкий жилой комплекс. Но настоящий дом с приведениями? Это же золотая жила!
39 unread messages
[LYDIA, spoken] No!

[ЛИДИЯ, говорит] Нет!
40 unread messages
[CHARLES, spoken] Do you hear that, Delia? These ghosts are gonna make us a fortune!

[ЧАРЛЬЗ, говорит] Слышала, Делия? Эти призраки нас озолотят!
41 unread messages
[LYDIA, spoken] No, you're supposed to be scared!

[ЛИДИЯ, говорит] Нет, вы же должны были испугаться.
42 unread messages
[ADAM, spoken] Lydia, we're so sorry! It didn't work.

[АДАМ, говорит] Лидия, нам так жаль! Это не сработало.
43 unread messages
[LYDIA, spoken] There's one thing that can still stop him.

[ЛИДИЯ, говорит] Есть лишь одна вещь, которая все ещё сможет его остановить.
44 unread messages
[BARBARA, spoken] Lydia, no, you don't know what will happen.

[БАРБАРА, говорит] Лидия, нет, ты понятия не имеешь, что произойдет.
45 unread messages
[LYDIA, spoken] I can't keep living like this! Betelgeuse!

[ЛИДИЯ, говорит] Я не могу продолжать так жить! Битлджус!
46 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy! I'm so glad you changed your mind. You are never gonna regret this!

[БИТЛДЖУС, говорит] О боже, боже, боже! Я так рад, что ты передумала. Ты никогда не пожалеешь об этом!
47 unread messages
[LYDIA, spoken] Betelgeuse...

[ЛИДИЯ, говорит] Битлджус...
48 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] We are gonna make such a great team! Give me just one... more...

[БИТЛДЖУС, говорит] Мы будем отличной командой! Скажи просто...еще раз...
49 unread messages
[LYDIA, spoken] Betelgeuse!

[ЛИДИЯ, говорит] Битлджус!
50 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] It's showtime!

[БИТЛДЖУС, говорит] Время представления!
51 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] It's our house now, kid!

[БИТЛДЖУС, говорит] Теперь это наш дом, детка!
52 unread messages
[LYDIA, spoken] Whoa...

[ЛИДИЯ, говорит] Вау...
53 unread messages
[BETELGEUSE, spoken] Looks like we're not invisible anymore!

[БИТЛДЖУС, говорит] Похоже, мы больше не невидимы!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому