Move away from the window and into the light
There are some things in this life that you just can't fight
It's as if the spirits above have cast a little spell upon us
It's as if heaven above is beckoning us
Отойди от окна и выйди на свет.
В этой жизни есть вещи, с которыми ты не можешь бороться.
Это как если бы духи наложили на нас маленькое заклятие,
Как если бы Небеса поманили нас.
2
unread messages
So let us take off our crosses and lay them in a tin
And let our weakness become virtue instead of sin
Our bodies stand naked
As the day they were born
And tremble like animals before a coming storm
Так давай же снимем наши кресты и уберём их в жестянку —
Пусть наша слабость станет добродетелью, а не грехом.
Наши тела обнажены,
Как в тот день, когда мы появились на свет,
И дрожат, как тела животных перед надвигающейся грозой.
3
unread messages
Take me beyond love
Up to something above
Upon this bed, between these sheets
Take me to a happiness beyond human reach
Вознеси меня за пределы любви:
К чему-то высшему —
На этой кровати, на этой постели, —
Приблизь меня к счастью, недоступному для человека.
4
unread messages
The force of life is rushing through our veins
In and out like the tide it comes in waves
The drops of semen and the clots of blood
Which may, one day, become like us
With outstretched hands reaching beyond love
And up to something above
Сила жизни течёт по нашим венам:
Подобно приливу, она накатывает волнами.
Капли семени и сгустки крови,
Которые однажды могут стать такими же, как мы:
С поднятыми руками, тянущимися за пределы любви
И к чему-то недосягаемому.
5
unread messages
Before our juices run cold and our flesh grows old
Let me feed upon your breast
And draw closer to your soul
Let me stay with you tonight
And I'll offer you my world
I'll take you to the angels
If you'll take me to myself
Пока наша кровь не остыла и плоть не состарилась,
Позволь мне припасть губами к твоей груди
И приблизиться к твоей душе.
Позволь мне остаться с тобой этой ночью,
И я открою тебе свой мир.
Я отведу тебя к ангелам,
Если ты приведёшь меня к самому себе.
6
unread messages
Take me beyond love
Up to something above
Upon this bed, between these sheets
Take me to a happiness beyond human reach
Вознеси меня за пределы любви:
К чему-то высшему —
На этой кровати, на этой постели, —
Приблизь меня к счастью, недоступному человеку.
7
unread messages
Beyond the grasp of lust
Beyond the need for trust
Beyond the gaze of the sick and the lame
Beyond the stench of human pain
За пределы похоти,
За пределы потребности в доверии,
За пределы взглядов больных и увечных,
За пределы зловония человеческой боли.