T

The phantom of the opera

Le fantôme de l'opéra

Mascarade French / Французский язык

1 unread messages
M’sieur André? M’sieur Firmin?

Месье Андре? Месье Фермен?
2 unread messages
Cher André, quelle soirée parfaite! Sous peu l’année sera finie. Quel Gala immortel! C’est l’année nouvelle. Vite, le toast! Que tout ne soit que fête… Que c’est bête que le Fantôme ne soit ici!

Дорогой Андре, что за чудесный вечер Под конец старого года! Какие потрясающие торжества! Это Новый год. Скорее, тост! Чтобы всё было не иначе как праздником... Как жаль, что Призрака нет здесь!
3 unread messages
Mascarade, Maints profiles sont en parade. Mascarade, Cachez bien les couleurs qui vivent en vous. Mascarade, Œil de verre et cils de jade, Mascarade, Où qu’on soit, il y a des masques, devant vous.

Маскарад, Парад профилей, Маскарад, Спрячьтесь ото всех. Маскарад, Стеклянные глаза, нефритовые ресницы Маскарад, Где бы вы ни находились, всюду маски, перед вами.
4 unread messages
Plage de mauve, Nuage de rose, Khôl et crème, Drôles de choses, Gris et blanc, Cri de mouette, Trace de rouge, Face de bête, Faites quelques tours, Prenez place Où que mène la ronde. Ignorant la menace.

Полоса лилового, Облака розового, Сурьма и крем, Смешные вещи, Серый и белый, Крик чайки, След красного, Напротив — зверь. Сделайте несколько кругов, Займите место там, Где всем правит хоровод, Не зная угроз.
5 unread messages
Œil en or, Feuille en bois, Tout est faux, Vous, c’est toi, Coin de lippe, Seins de Diane, As de cœur, Face d’iguane, Voyez Comme ici est ce soir Tous les mondes Se côtoient, se confondent. Mais tous les noms s’effacent. Mascarade! Grimaçants ou spirituels. Mascarade! Elle ou il, cela doit dépendre de vous! Mascarade! Bourricots et tourterelles. Mascarade! Statuaires, ces esquisses n’attendent que vous! Mascarade! faux-semblants et beaux mirages, Mascarade! Sous ce loup, votre frère ignore que c’est vous! Mascarade! Turbulents ou purs et sages, Mascarade! Côté pile, côté face, lequel était vous?

Золотые глаза, Лист дерева, Всё подделка. Вы... это ты! Уголок губы, Грудь Дианы, Туз червей, Напротив — игуана. Смотрите, Как здесь, в этот вечер, Все миры Граничат, сливаются воедино, Но любые имена исчезают! Маскарад! Гримасничающий или остроумный. Маскарад! Она или он, это должно зависеть от вас! Маскарад! Ослики и горлицы. Маскарад! Уже изваянные, эти заготовки ждут лишь вас! Маскарад! Притворство и красивые миражи, Маскарад! Под этоой маской волка даже ваш брат не узнает вас! Маскарад! Бурные или чистые и мудрые. Маскарад! Орёл или решка? Кем вы станете?
6 unread messages
Quelles toilettes!

Какие наряды!
7 unread messages
Quel gala!

Какое торжество!
8 unread messages
Quel régal!

Какое удовольствие!
9 unread messages
Quel émoi! C’est la crème de la crème!

Какое волнение! Это высший свет!
10 unread messages
Ceux qui comptent, ceux qu’on aime!

Те, кто рассчитывают, те, кого любят!
11 unread messages
Et toutes nos peurs sont dans l’passé!

И все наши опасения в прошлом!
12 unread messages
Trois mois!

Три месяца!
13 unread messages
Euphoriques!

В эйфории!
14 unread messages
Un régal!

Праздник!
15 unread messages
De délice et de paix!

Восхищение и мир!
16 unread messages
Et l’on respire enfin!

И мы наконец свободно вздохнули!
17 unread messages
Ni messages!

Ни писем!
18 unread messages
Ni visions!

Ни видений!
19 unread messages
Tchin à tous!

Чокнемся!
20 unread messages
Oui, trinquons! A la prospérité!

Да, выпьем! За процветание!
21 unread messages
À nos frères du métier!

За наших коллег!
22 unread messages
Et plus jamais d’autres brimades!

И никогда больше не будет притеснений!
23 unread messages
Trois mois!

Три месяца!
24 unread messages
Quelle joie!

Какая радость!
25 unread messages
Ça nous change!

Мы переменились!
26 unread messages
Que revienne le succès!

Чтобы вернулся успех!
27 unread messages
Et d’autres mascarades!

И за другие маскарады!
28 unread messages
Christine: Pensez-y! Des fiançailles secrètes! Regarde - ta future épouse! Tu te rends compte?

Кристина: Подумать только! Тайная помолвка! Смотри — твоя будущая жена! Ты представляешь?
29 unread messages
Raoul: Mais pourquoi un secret? Qu’est-ce qu’on doit cacher? Tu m’as promis...

Рауль: Но почему тайная? Разве мы должны прятаться? Ты мне обещала...
30 unread messages
Christine: Non, Raoul, pas ici, on va nous voir

Кристин: Нет, Рауль, не здесь, нас могут увидеть
31 unread messages
Raoul: Et alors quoi? Nous sommes fiancés, Ce n’est pas un crime Christine, mais de quoi as-tu peur?

Рауль: Ну и что? Мы жених и невеста, Это не преступление. Кристина, но чего ты боишься?
32 unread messages
Restons calmes...

Останемся спокойными...
33 unread messages
Christine: Par pitié . . .

Кристина: Пожалуйста ...
34 unread messages
Raoul: J’ai confiance en toi . . .

Рауль: Я доверяю тебе . . .
35 unread messages
Christine: Ne brûlons aucune étape ...

Кристина: Не пропустим ни одного шага...
36 unread messages
Mascarade, Maints profiles sont en parade. Mascarade, Cachez bien les couleurs qui vivent en vous. Mascarade, Œil de verre et cils de jade, Mascarade, Ou qu’on soit, Il y a des masques, devant vous. Mascarade! Grimaçants ou spirituels. Mascarade! Elle ou il, cela doit dépendre de vous! Mascarade! Bourricots et tourterelles. Mascarade! Statuaires, ces esquisses n’attendent que vous!

Маскарад, Парад профилей, Маскарад, Спрячьтесь ото всех. Маскарад, Стеклянные глаза, нефритовые ресницы Маскарад, Где бы вы ни находились, всюду маски, перед вами. Маскарад! Гримасничающий или остроумный. Маскарад! Она или он, это должно зависеть от вас! Маскарад! Ослики и горлицы. Маскарад! Уже изваянные, эти заготовки ждут лишь вас!
37 unread messages
Fantôme: Sont-ils muets, ces beaux messieurs? Pensiez-vous m’avoir perdu pour de bon? Vous ai-je manqué, beaux messieurs? J’entends vous confier mon opéra! Ci-après les partitions! Don Juan triomphe! Votre zélé serviteur… Deux- trois conseils avant que l’œuvre ne démarre. Carlotta, par pitié, jouez! Gardez-nous des éternels cabotinages. Notre Don Juan doit maigrir. A son âge, pareil poids n’est pas très sage. Et mes directeurs, de grâce, Votre place est dans les chiffres, non les arts. Enfin l’étoile, Mademoiselle Daaé… Sa voix, sans doute, est prête, Mais il lui faut encore. Si donc son rêve est d’être grandiose Travailler, c’est certain. Et bien, si elle a besoin de moi, Je suis là, je suis là…

Призрак: Они потеряли дар речи, эти прекрасные господа? Вы полагали, что я навсегда исчез? Вы скучали, господа? Я думаю доверить вам свою оперу! Вот партитура! Дон Жуан торжествующий! Ваш покорный слуга... Два — три совета перед началом работы... Карлотта, помилуйте, играйте хорошо! Избавьте нас от своих кривляний. Наш Дон Жуан должен похудеть. В его возрасте подобный вес неуместен. А директора... прошу понять, Ваше место в цифрах, а не искусстве! Наконец, звезда, мадемуазель Даэ... Её голос, без сомнения, подготовлен, Но есть куда стремиться. Итак, если она мечтает о славе, нужно Работать, это точно. И если вдруг я понадоблюсь ей — Я здесь, я здесь...
38 unread messages
Tes chaines sont les miennes, nous payerons le prix!

Твои оковы — мои, мы сочтёмся!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому