T

The phantom of the opera

Le fantôme de l'opéra

Déchirée ainsi, a l'heure décisive French / Французский язык

1 unread messages
Oui, je sais comment Dés à présent mettre un temps a ses maléfices Il ne devrait plus Bien longtemps nous tenir tête

Да, я знаю, как, Прямо сейчас положить конец его злодеяниям. Он больше не должен Так долго держать нас в страхе.
2 unread messages
Oui, et bien?

Да, и что же?
3 unread messages
Alors?

Так?
4 unread messages
Vous jouerez sa pièce, Mais, voyez-vous Cela même nous rendra service Car si Christine chante Oui c'est sûr, il faut qu'il guette

Вы поставите его пьесу, И, видите, Она же окажет нам услугу, Потому что, если Кристина споёт, Он конечно же будет её подстерегать.
5 unread messages
Oui, c'est sûr, on verrouille le ports

Да, конечно, мы закроем двери
6 unread messages
Oui, c'est sûr, la police sera là

Да, конечно, полиция будет там
7 unread messages
Oui, c'est sûr, elle s'arme

Да, конечно, она будет вооружена
8 unread messages
Le rideau tombe sur sa défaite

Спектакль закончится его поражением
9 unread messages
Christine: Raoul, j'ai peur Ne m'y oblige pas Raoul, je crains le prie Ne m'oblige pas à traverser les flammes Il va m'emporter, j'en suis sûre Nous serons séparés à jamais Il n'abandonnera pas Ce qui ne guère n'était qu'un rêve Maintenant m'inquiéte S'il me truve, je n'en aurai jamais fini Et toujours il viendra fredonner dans ma tête Toujours il viendra fredonner dans ma tête

Кристина: Рауль, я боюсь, Не требуй от меня этого. Рауль, я боюсь, молю, Не требуй проходить сквозь пламя. Он уведёт меня за собой, я уверена, Мы с тобой будем разлучены навсегда, Он не оставит нас. Тот, кто был только сном, Теперь тревожит меня. Если он отыщет меня, всё это никогда не кончится, И всегда он будет напевать в моей голове, Всегда он будет напевать в моей голове.
10 unread messages
Raoul: Tu dis toi-même Que ce n'est qu'en être humain, Mais tant qu'il vit Nous vivons sous sa baguette

Рауль: Ты же сама говоришь, Что он — всего лишь человек, Но, пока он жив, Мы живем под его гнётом.
11 unread messages
Christine: Déchirée ainsi, a l'heure décisive Comment risque moi-méme l'ultime tentative? Quant à tromper l'auteur De ma métamorphose ? Celle me fait si peur Pourtant, il faut que j'ose Il rit de la souffrance Ses meurtres me dégoûtent Dire non ce serait fort Alors, pourquoi ce doutes? Oh, quel que soit mon choix Quelle donc sera pour moi L'issue du fatale opéra?

Кристина: Так разрываться в решающий момент... Как рисковать собою ради решительной попытки? Как предать того, благодаря кому Я преобразилась? Это заставляет меня так бояться, Тем не менее, важно, чтоб я осмелилась. Он смеется над страданиями, Его убийства отвратительны мне. Я бы проявила силу, отказавшись, Тогда, почему же сомнения? О, каким бы ни был мой выбор, Что ждёт меня В конце фатальной оперы?
12 unread messages
Raoul: Christine, Christine, Je sais que l'heure est noire Mais tu regroupes tous nos espoirs De la vaincre...

Рауль: Кристина, Кристина, Я знаю, что сейчас чёрные дни, Но ты — вся наша надежда На победу...
13 unread messages
Fantôme: C'en est fait de moi Vous sembles tous vous divertir Alors pardon si je blesse Que la lumière baisse Que mon œuvre apparaisse!

Призрак: Всё это из-за меня. Вы, кажется, все развлекались... Тогда прошу прощения, если я причиню вам боль. Пусть погаснет свет, Пусть начнётся мой спектакль!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому